This article is about the Sumerian literature genre. For the Polish city, see Bałąg.
In Mesopotamia, a balag (or balaĝ) refers both to a Sumerian religious literary genre and also to a closely associated musical instrument. In Mesopotamian religion, Balag prayers were sung by a Gala priest as ritual acts were performed around the instrument. Sometimes the instrument itself was regarded as a minor deity,[1][2] and every balag had a proper name.[3] Despite the importance of the instrument in the rituals, its identity is disputed,[4] but is generally thought to be either a drum or a string instrument such as a lyre. The purpose of the ritual involving this prayer and instrument was to soothe the local deity with pleasings sounds,[5] while lamenting what may happen to the city should the god decide to abandon it.[6] Balags were used from the Old Babylonian period to the Seleucid Empire.[7]
Characteristics
As a literary genre, the balag was written in the cuneiform script and sung by the Gala priest in a dialect of Sumerian called Emesal (𒅴𒊩 eme-sal).[8][9] Each balag is composed for a particular god.[7]
The precursor to the balag was the City Lament, a type of prayer that was recited when temples were destroyed and rebuilt.[7] The balag instrument was known to accompany the city lament.[7] Over time, as city laments became associated with scribal schools, the balag was adapted for many different ritual uses.[7] As the city lament became more distant from ritual activity, the balag emerged as a distinct literary genre.[7]
Despite its importance in the rituals, the balag instrument's exact nature is debated.[4][10] Some scholars regard it as a drum, others a stringed instrument such as a lyre. Others have claimed it is both of these at once, and another theory suggests the word balag started out referring to a lyre, but over the period of several millennia, it came to mean a drum.[11] There were earlier suggestions that it was a bell.[12]
Every balag had a proper name.[3] For example, the names of two balags commissioned by Gudea included ‘Great Dragon of the Land' and 'Lady as Exalted as Heaven'.[13]
The word was loaned into Syriac as p(ə)laggā (Syriac: ܦܠܓܐ), referring to a type of drum.
Bowen, Joshua (2020). Learning to Pray in a Dead Language: Education and Invocation in Ancient Sumerian. Digital Hammurabi Press. ISBN978-1-7343586-6-7.
Gabbay, Uri (2018). "Drums, Hearts, Bulls, and Dead Gods: The Theology of the Ancient Mesopotamian Kettledrum". Journal of Ancient Near Eastern Religions. 18. Brill.