Vaig escriure la Cançó del Programari Lliure a una sessió de cant filk? a una convenció de ciència-ficció. Cada persona del passaria un llarg temps abans que tingués un altre torn. Vaig decidir de passar-me el temps escrivint una cançó de flik. Això vol dir de què no començaria amb cap inspiració al cap. Vaig haver de pensar sobre què escriure i com. Doncs em vaig preguntar a mi mateix, sobre quin tema hauria de ser? Mai havia fet una cançó sobre el programari lliure, car ho vaig fer. Llavors em vaig preguntar a mi mateix, quina melodia havia d'utilitzar? Mai havia escrit una cançó amb una música búlgar, car ho vaig fer per primer cop. Vaig triar Sadi Moma perquè no és ni molt ràpida ni molt complicada, i fàcil de cantar. Quan em va tocar el torn de nou, la cançó estava preparada. Després que la cantés, algú de la sala va dir, "Té força bona qualitat. L'hauries d'ensenyar al Richard Stallman." Vaig dir, "Jo sóc el Richard Stallman."
Versió original
======================================
Join us now and share the software;
You'll be free, hackers, you'll be free.
x2
Hoarders may get piles of money,
That is true, hackers, that is true.
But they cannot help their neighbors;
That's not good, hackers, that's not good.
When we have enough free software
At our call, hackers, at our call,
We'll kick out those dirty licenses
Ever more, hackers, ever more.
Join us now and share the software;
You'll be free, hackers, you'll be free.
x2
Traducció al català
======================================
Veniu a compartir amb nosaltres;
Sereu lliures, hackers, sereu lliures.
x2
Els avars poden fer molts calers,
És ben cert, hackers, és ben cert.
Però no pas ajudar els seus companys;
Això no és bo, hackers, no és gens bo.
Quan tinguem prou programari lliure
I ho volguem, hackers, i ho volguem,
Ens desfarem d'eixes llicències lletges
Per sempre més, hackers, per sempre més.
Veniu a compartir amb nosaltres;
Sereu lliures, hackers, sereu lliures.
x2
↑Jono Bacon. «Free Software Song 2 by Jono Bacon» (en anglès). Free Music Archive, 01-02-2012. [Consulta: 26 juliol 2017]. «Join us now and share the software»