Člen se používá v některých jazycích k označení podstatného jména. Členy jsou v jazycích většinou prostředkem k vyjádření jeho určitosti, případně neurčitosti (tj. zda je míněn jeden konkrétní objekt nebo objekty tohoto druhu obecně). Namísto členů, resp. současně s nimi, se určitost v různých jazycích vyjadřuje i jinými způsoby a někdy závisí zcela na kontextu. Člen je obvykle považován za zvláštní slovní druh, etymologicky jeho tvary většinou souvisí s tvary ukazovacích zájmen (například francouzskéle pochází z latinského ukazovacího zájmena ille). V některých jazycích člen není samostatným slovem, ale je připojován k podstatnému jménu jako prefix (hebrejština) nebo sufix (rumunština, bulharština, švédština). Člen se vyvinul zejména v jazycích, které ztratily ohýbání a posunuly se k analytickému paradigmatu.
V angličtině a některých dalších jazycích je člen nejtypičtější realizací větného členu nazývaného determinátor.
Druhy členů
V jazycích jsou rozlišovány členy:
určitý – např. anglickýthe, německýder, die, das, francouzskýle, la, les; používá se tehdy, kdy se mluví o konkrétním objektu, specifickém členu nějaké skupiny (český ekvivalent by mohl být ten, ta, to);
neurčitý – obvykle se používá jen v jednotném čísle, např. anglickýa, an, německýein, eine, francouzskýun, une, des; používá se tehdy, kdy se odkazuje k libovolnému členu nějaké skupiny, český ekvivalent by mohl být nějaký, jeden;
dělivý – pro označení látkových jmen (u substancí, které nelze počítat, ale lze je rozdělit, např. voda), např. francouzskýdu, de la.
Uvedené druhy členů se nemusejí vyskytovat v jednotlivých jazycích současně. Pokud však jazyk využívá k vyjádření určitosti člen, vyskytuje se v něm vždy člen určitý (např. bulharština má pouze člen určitý). Člen dělivý je charakteristický pro románské jazyky, ve kterých se vyskytují i členy určitý a neurčitý – tyto dva členy mají i všechny germánské jazyky.
This is the house I'd lived in before I won one hundred million dollars. – To je (ten) dům, ve kterém jsem bydlel před tím, než jsem vyhrál sto milionů dolarů.
I closed a pig and a dog in a pigsty. When I came back in the evening, I found out that the dog had eaten up the pig. – Zavřel jsem do (jednoho) chlívku (jedno) prase a (jednoho) psa. Když jsem se ten večer vrátil, zjistil jsem, že ten pes to prase sežral.
Geograficky lze zhruba rozdělit Evropu na západní a východní část podle toho, zda se v dané lokalitě hovoří jazyky, v nichž se používá člen. Západní oblast zahrnuje germánské a románské jazyky, albánštinu a řečtinu, v nichž se člen používá. Naopak slovanské (s výjimkou bulharštiny a makedonštiny) a uralské (s výjimkou maďarštiny) jazyky na východě Evropy člen nepoužívají. Členy neměla ani latina.
Baltské jazyky členy nemají, ale k vyjádření určitosti využívají determinativní tvary adjektiv.[3]
Čeština
V češtině se člen jako samostatný slovní druh nevyskytuje. Podstatná jména lze ve větě identifikovat podle jejich morfologických vlastností (většina flektivních jazyků rovněž nemá člen). Pro rozlišení určitosti a neurčitosti (respektive kontextové zapojenosti a novosti) se v češtině používá slovosled (viz též aktuální členění větné). V hovorovém stylu se často využívají zájmenanějaký a ten (případně číslovkajeden) ve stejné funkci jako člen neurčitý resp. určitý v jiných jazycích. Nicméně toto použití není závazné, závisí na volbě mluvčího. Tyto prostředky se využívají zejména pro zdůraznění.
Někteří autoři se domnívají, že rozšířené užívání zájmena ten (všimněte si podobnosti s německým členem den) ve funkci blízké určitému členu může být dáno silným vlivem němčiny.[4]
Němčina
V němčině má určitý a neurčitý člen nejen determinační (určující) funkci, ale je zároveň nedílnou součástí skloňování podstatných jmen, která sama o sobě přijímají jen minimum pádovýchkoncovek. Použití členu podstatně ovlivňuje i skloňování přídavných jmen.
Francouzština má členy určité a neurčité nejen pro jednotné číslo, ale i pro číslo množné, přesněji rod množný.
Člen určitý je
le pro číslo jednotné, rodu mužského, příklad: le chien = ten pes,
la pro číslo jednotné, rodu ženského, příklad: la télé – ta televize,
les pro rod množný (francouzština nemá rod střední), příklad: les arbres = ty stromy.
Člen neurčitý je
un pro rod mužský v jednotném čísle, příklad: un stylo – nějaké pero,
une pro rod ženský v jednotném čísle, příklad: une girafe = nějaká žirafa,
des pro rod množný, příklad: des crayons = nějaké tužky.
Angličtina
Anglické členy shodné pro všechny tři rody – které se gramaticky v angličtině projevují jen v zájmenech – jsou:[3]
určitý the pro jednotné i množné číslo,
neurčitý a (před samohláskou an) pro jednotné číslo. Množné číslo stojí bez členu.
Španělština
Ve španělštině má každý rod a číslo svůj určitý i neurčitý člen.
Členy neurčité:
un – rod mužský, číslo jednotné (un amigo = kamarád)
una – rod ženský, číslo jednotné (una amiga = kamarádka)
unos – rod mužský, číslo množné (unos amigos = kamarádi)
unas – rod ženský, číslo množné (unas amigas = kamarádky)
Členy určité:
el – rod mužský, číslo jednotné (el padre = otec)
la – rod ženský, číslo jednotné (la comida = jídlo)
los – rod mužský, číslo množné (los padres = rodiče)
las – rod ženský, číslo množné (las comidas = jídla)
Maďarština
Maďarština je jediný uralský jazyk, který používá členy.
určitý a (před samohláskou az) pro jednotné i množné číslo, neskloňuje se. Az může však být použito i jako určité zájmeno, pak se skloňuje stejně jako podstatné jméno.
neurčitý egy pro jednotné číslo (množné je bez členu). Egy jinak znamená číslovku „jedna“.
Odkazy
Reference
↑Mencák F., Frydrich M. Švédština pro samouky, SPN, Praha, 1991, ISBN80-04-24005-4.
↑Kufnerová Z., Panev P. Bulharština pro samouky, SPN, Praha, 1987.
↑ abViereck W., Viereck K., Ramisch H. Encyklopedický atlas anglického jazyka. Nakladatelství Lidové noviny, Praha, 2004, s 87. ISBN80-7106-569-2.
↑Hajičová E., Panevová J. in Karlík P., Nekula M., Pleskalová J. (ed.). Encyklopedický slovník češtiny. Nakl. Lidové noviny, Praha 2002, s 68. ISBN80-7106-484-X.
Literatura
Čermák F. Jazyk a jazykověda. Karolinum, Praha 2004. ISBN80-246-0154-0.