Hansi Bochow-Blüthgen arbeitete nach ihrer Ausbildung zunächst als Bibliothekarin und war im Buchhandel beschäftigt. Anerkennung erlangte Bochow-Blüthgen, die Mitglied im Schutzverband deutscher Schriftsteller und im Verband deutscher Übersetzer war, durch zahlreiche Übersetzungen aus dem Englischen und Amerikanischen. Ihre bekannteste und bis heute lieferbare Übersetzung ist Frühstück bei Tiffany von Truman Capote; allerdings wurde ihre einfühlsame Übertragung ein halbes Jahrhundert nach ihrer Veröffentlichung von einem Kritiker der Frankfurter Allgemeinen Zeitung als "betagt" bezeichnet.[1] Noch 50 Jahre nach dem Erscheinen auf dem deutschen Buchmarkt wird hingegen ihre Übersetzung des Romans Der Kardinal von Henry Morton Robinson in der Süddeutschen Zeitung als "Bestseller in Bestübersetzung" gelobt.[2] Im Rahmen des Deutschen Jugendbuchpreises von 1959 erhielt Meindert DeJongsTien Pao ein Chinesenjunge in Bochow-Blüthgens Übertragung eine Prämie. Des Weiteren sind von ihren Übersetzungen hervorzuheben: Praterveilchen von Christopher Isherwood, Sturmwind – Flickas Sohn von Mary O’Hara und Bernard Grun's beste Musiker-Anekdoten. Bochow-Blüthgen übertrug außerdem Texte von William Makepeace Thackeray, Katherine Anne Porter, Patricia Highsmith und Henry James ins Deutsche.
Übersetzungen (Auswahl)
Earl Derr Biggers, Das schwarze Kamel, Leipzig: Ernst Oldenburg 1930
Bernard Grun, Bernard Grun's beste Musiker-Anekdoten, München/Wien: Langen/Müller 1974
Christopher Isherwood, Praterveilchen, Hamburg: Rowohlt Verlag 1953
Henry James, Patina, In: Der Monat 1, 1948, S. 25–36 (neu bearb., hrsg. und mit einem Nachw. vers. von Fedor Bochow. Norderstedt: Books on Demand 2009, ISBN 978-3-8391-0439-2)
Mary O’Hara, Sturmwind – Flickas Sohn, Wiesbaden: Rheinische Verlags-Anstalt 1953
Katherine Anne Porter, Das letzte Blatt, Bad Wörishofen: Kindler und Schiermeyer Verlag 1953
Kathdrine Anne Porter, Unter heißem Himmel, Bad Wörishofen: Kindler und Schiermeyer Verlag 1951
Henry Morton Robinson, Der Kardinal, Frankfurt am Main: Verlag der Frankfurter Hefte 1950
William Makepeace Thackeray, Jahrmarkt der Eitelkeit, Berlin: Wegweiser Verlag/Volksverband der Bücherfreunde 1949
Leon Uris, Die Berge standen auf, München: Kindler 1963
Raoul Whitfield, Grünes Eis, Leipzig: Ernst Oldenburg 1931
Literatur (Auswahl)
Walter Habel (Hrsg.): Wer ist wer?, Ausgabe 13, Berlin 1958, S. 103.
Werner Schuder (Hrsg.): Kürschners Deutscher Literatur-Kalender 1967, Jg. 55, Berlin 1967, S. 80.
Hansi Bochow-Blüthgen: Vom heute und vom Jahre Null, in: Die Begegnung Jg. 13, 1977, S. 9–14.
Helmut Winter: Die Not des Exils/Christopher Isherwood: "Praterveilchen", in: Neue Zürcher Zeitung, 21. Oktober 1998, S. 47.
Friedemann Bedürftig: Ein Bestseller in Bestübersetzung. Lektüre für das Heilige Jahr: Vor fünfzig Jahren erschien Henry Morton Robinsons Roman "Der Kardinal", in: Süddeutsche Zeitung, SZ am Wochenende, Nr. 190, 19./20. August 2000, S. III.
Wolfgang Schneider: Im Bett mit Holly Golightly. Schlabberei: Truman Capotes "Frühstück bei Tiffany", in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, Nr. 18, 22. Januar 2005, S. 34.