As a boy, Moquette read the Dutch translation De negerhut van Oom Tom of Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin and letters sent by his father Pierre Moquette from the plantation L'Hermitage on the cruel treatment of black slaves in Surinam. These readings inspired him at the age of 17 to become the founding president of the Dutch Jongelings Genootschap ter Afschaffing van Slavernij (Youth Society for the Abolition of Slavery) on 13 November 1853.[6] Members should be at least 15 years of age and no older than 23. The Latin motto of the Society was "Servitus Generis Humani Flagitum" (Slavery is the scourge of mankind).[4] Moquette then was a pupil of the Amsterdam Stedelijk Gymnasium, the Amsterdam municipal gymnasium.
As a minister in Sneek, he strove to reduce the influence of landowners, the so-called floreenplichtigen, on church management. An expert on church law, he later opposed the juridical claims on church property of the 1886 separatist Doleantie led by Abraham Kuyper.[1]
Publications
Moquette's publications include:
Brieven van Fréderic Jules Pierre Moquette (1836-1915) aan Barthold Jacob Lintelo de Geer van Jutphaas (1816-1903) Verzameling: De Geer van Jutphaas, port. 23 (in Dutch). OCLC798331771.
Moquette, Nederlandse Hervormde Kerk Synode, F. J. P. (1897). Goed bedoeld, ook goed bedacht? : bescheiden opmerkingen en wenken naar aanleiding van het ontworpen reglement op het beheer der kerkelijke goederen en fondsen der gemeenten van de Nederlandsche Hervormde Kerk, ongevraagd advies aan de Synode van 1897 (in Dutch). Rotterdam: J.M. Bredée. OCLC8006646. Full text online "Goed bedoeld - ook goed bedacht?". delpher.nl. Retrieved 13 June 2024.
Translations by Moquette
Beyschlag, Willibald (1866). De opstanding van Christus en hare jongste bestrijding door Strauss : eene redevoering (in Dutch). Translated by Moquette, F.J.P. OCLC65294029. concerning the historical bible criticism of Jesus' resurrection by David Strauss.
de Pressensé, Edmond (1869). Jezus Christus, zijn tijd, leven en werk. De godgeleerde bibliotheek (in Dutch). Translated by Moquette, F.J.P. Utrecht: Kemink. OCLC905772926. Translation from the French of Edmond de Pressensé: Jésus-Christ. Son temps, sa vie, son oeuvre. Paris, 1865.