Najaf Daryabandari (Persian: نجف دریابندری; 23 August 1929 – 4 May 2020) was an Iranian writer and translator of works from English into Persian.[1][2]
Career
Najaf was the son of Captain Khalaf Daryabandari, one of the first marine pilots of Iran. The Iranian Merchant Mariners' Syndicate held a commemoration ceremony for Najaf Daryabandari and awarded him a replica of Darius the Great's Suez Inscriptions.[3] He started translation at the age of 17–18 with the book of William Faulkner, "A Rose for Emily".[4] He and his wife Fahimeh Rastkar, were also the authors of "The Rt. Honorable Cookbook, from Soup to Nuts" [literally in Persian "From Garlic to Onion"], a two-volume tome on Iranian cuisine that have collected the diverse dishes of the country.[5]
He worked as a senior editor at the Tehran branch of Franklin Book Programs.[6]
Death
Najaf Daryabandari died on May 4, 2020, in Tehran at the age of 90 after a long illness.[7][8]
^"نجف دریابندری درگذشت". خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency (in Persian). 4 May 2020. Archived from the original on 4 May 2020. Retrieved 5 May 2020.
Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language of Iran, Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan.