His paternal grandfather was a Minister in the Church of Scotland and Crawford considers himself a "Christian with a Presbyterian accent, rather than a Protestant", which he feels has rather assertive overtones in the contemporary West of Scotland.[2] He has written on the relationship between science and religion[3] as well as religious poetry.[4]
Crawford is a prolific and successful poet and concerns himself with the nature and processes of creative writing.[12] He has a particular interest in the work of T. S. Eliot[13] and other aspects of Modernism.
He is interested in the relationship between literature, particularly poetry, and modern science, including information technology.[14] He says he shares an appreciation of poetry and science as kinds of discovery quickened by observation and imagination. He even goes so far as to claim that it "is part of the poet's delight even duty, to use such [scientific] words and experience in poetry".[15]
The geography and place names of Scotland feature very prominently in his own poems and he takes a lively interest in the developing politics of contemporary Scotland, as well as science, politics, religion, landscape, and environment and spirituality.[16] Many of his poems also deal with gender and sex (particularly married sex).[17]
Language
Crawford writes in a modern English, with a few nods to dialect words, with an occasional made-up word or a word borrowed from technical science. The main forms he uses are short and lyrical. He has translated from the 17th-century Latin of the Aberdeenshire poet Arthur Johnston.
He was a founder of the international magazine Verse in 1984 and worked as poetry editor for the Edinburgh publisher Polygon in the 1990s. With Simon Armitage, he is co-editor of The Penguin Book of Poetry from Britain and Ireland since 1945 (1998) and, with Mick Imlah, he co-edited The New Penguin Book of Scottish Verse (2000). He publishes poetry and occasional works of criticism in the London Review of Books and The Times Literary Supplement.