Benjamín Labatut (Róterdam, 1980) es un escritor y periodistachileno. En 2021 su libro Un verdor terrible fue finalista del Booker Prize[1] y en 2024 fue destacado por el New York Times como uno de los “100 Mejores Libros del siglo XXI”.[2]
Uno de sus principales referentes literarios fue el poeta chileno Samir Nazal, a quien conoció en 2005 y que actuó como mentor durante sus inicios en la escritura. Fue su guía durante la elaboración del primer libro que publicó, La Antártica empieza aquí, una colección de siete cuentos.[6] Otras influencias que ha reconocido incluyen a Pascal Quignard, Eliot Weinberger, William Burroughs, Roberto Bolaño y W. G. Sebald.[7]
En 2016 la editorial Hueders lanzó Después de la luz, libro que en palabras de Javiera Guajardo "es un recorrido por incidentes en la vida de una diversidad de personajes históricos: monjes budistas, científicos como Albert Einstein, sicoanalistas como Sigmund Freud, matemáticos como Srinivasa Ramanujan o escritores como Jorge Luis Borges, pero que tienen en común el hecho de que sus ideas rompieron moldes y redefinieron condiciones básicas en su época".[8] Labatut señala que Después de la luz "está buscando cosas que no tienen explicación, no pretende dar soluciones, la intención es que la cabeza entre en un espacio de lo que no entiende, porque sólo ahí uno va hacia adelante".[8]
En 2020 publicó Un verdor terrible con la editorial Anagrama. Ricardo Baixera, crítico literario de El Periódico, sostiene que es una "ficción extrañísima que desde el minuto uno cuestiona los parámetros de la realidad. Y de lo que entendemos por literatura". Labatut se estaría adentrando aquí en la novela metafísica, un género en el que han destacado autores como Leonardo Sciascia, Boris Vian, Jordi Bonells, Javier Argüello o Jérôme Ferrari.[9] Para Camilo Marks no se trata de una novela, pero opina que "llamar relatos a las piezas del libro es ir demasiado lejos" porque "en realidad y prácticamente sin excepción, se trata de ensayos y, como ya lo dijimos, ensayos acerca de temas incomprensibles para el grueso de los mortales, en especial la profundización en torno a las matemáticas puras. El conocimiento, el dominio, la maestría que Labatut exhibe en Un verdor terrible son pasmosos, admirables, asombrosos".[10]
Esa novela lo instaló en la arena internacional: ha sido traducido a 22 idiomas por editoriales de Alemania, China, Estados Unidos, Francia, Holanda, Inglaterra e Italia[11] y la edición en inglés del libro fue nominada al Premio International Booker en 2021.[12] Y en julio de 2021, Barack Obama incluyó este libro en su última lista de lectura para el verano boreal que compartió en su cuenta de Twitter.[13] Ese mismo año, el libro fue nominado en Estados Unidos al Premio Nacional del Libro en la categoría de traducción literaria. Dentro de la categoría también fue incluida la autora chilena Nona Fernández por la traducción al inglés de su novela La dimensión desconocida.[14]
Obras
La Antártica empieza aquí, cuentos, Alfaguara México, 2010; en Chile fue publicado por Alfaguara en 2012. Contiene 7 relatos:
«La Antártica empieza aquí»; «La cura de Ana»; «No me digas que no te acuerdas»; «Club de campo»; «Deseo»; «Países Bajos»; y «Alfredo en cama»
Después de la luz, Hueders, Santiago de Chile, 2016