La gastronomía de Hong Kong puede describirse como una cocina moderada con importantes créditos de la gastronomía cantonesa y partes de oriente donde no se habla chino (la zona del río Dong, Fujian y el desembocadura del río Yangtsé), y debido a la antigüedad de Hong Kong como colonia británica y la larga historia como ciudad de negocio cosmopolita.
Desde los puestos callejeros más infravalorados a los restaurantes más lujosos, Hong Kong proporciona una variedad incontable de comida. Las combinaciones más difíciles y la experiencia gourmet cosmopolita ha proporcionado a Hong Kong los ilustres apodos de «paraíso gourmet» y «feria mundial de la comida».[1]
Antecedentes
El Hong Kong moderno tiene una economía predominantemente basada en los servicios,[2] y los negocios de restauración son un importante sector económico. Con la tercera mayor densidad de población por metro cuadrado del mundo y sirviendo a una población de 7 millones,[3] Hong Kong alberga una industria hostelera muy competitiva. Debido a su pequeño tamaño geográfico, Hong Kong contiene un alto número de restaurantes por unidad de área.
Con la etnia china suponiendo el 98% de la población residente,[4] la cocina china se sirve naturalmente en los hogares. Una mayoría de los chinos de Hong Kong son cantoneses, siendo también considerables los hakka, chaozhou y shanghaineses, por lo que las recetas caseras son cantonesas con mezclas ocasionales de los otros tres tipos. El arroz es el alimento básico dominante en la mayoría de comidas caseras. Los ingredientes se adquieren en tiendas de alimentación locales, si bien los supermercados se han hecho cada vez más populares.
La tradicional predilección china por los alimentos frescos implica que la compra de ingredientes se hace con mayor frecuencia y en menores cantidades que en el mundo occidental. La comida para llevar y las cenas fuera de casa también son muy comunes, ya que la gente suelen estar demasiado ocupada para cocinar, con una jornada semanal media de 47 horas.[5]
Historia
Siglo XIX: orígenes coloniales
La cocina de Hong Kong tiene su origen en la fundación como colonia británica en 1841. Poco después de la fundación de la colonia, muchos británicos y mercaderes occidentales junto con chinos procedentes de la cercana Cantón emigraron allí para hacer negocios. Inicialmente gran parte de la sociedad de Hong Kong estaba segregada en expatriados occidentales, una mayoría de obreros chinos coolies, granjeros y pescadores chinos, y mercaderes chinos. La sencilla cocina campesina era rudimentaria comparada con la cocina del Cantón del siglo XIX.[5]
A medida que la colonia se desarrollaba surgió la necesidad de comida para agasajar a los hombres de negocios. Algunos restaurantes chinos fueron fundados a finales del siglo XIX y principios del XX como sucursales de renombrados restaurantes de Cantón, y ofrecían comidas elaboradas consistentes en los tradiciones banquetes chinos de «ocho platos principales y otros entrantes» (八大八小) por dos taeles de plata, equivalentes en la época al salario mensual de un oficinista.[6] Hasta 1935 la prostitución fue legal en Hong Kong, y las acompañantes femeninas solían acompañar a los comensales a los restaurantes, especialmente en las cenas de negocios. El opio también se ofreció hasta la Segunda Guerra Mundial en los restaurantes. Para la mayoría de los chinos que no formaban parte de la clase mercantil, las cenas en restaurantes eran inexistentes, consistiendo solo en comidas campestres cantoneses. La carne solo aparecía en ocasiones festivas, y las celebraciones tales como los cumpleaños eran hechos a menudo por servicios de cáterin que preparaban las comidas en casa del anfitrión. Los restaurantes destinados a los europeos de Hong Kong estaban segregados de los dirigidos a chinos. Las cenas coloniales elaboradas existían en establecimientos como el Hotel Hong Kong y luego el Hotel Gloucester.
Años 1920: influencia cantonesa
La cocina de Hong Kong fue por detrás del entonces líder de la gastronomía china, Cantón, durante mucho tiempo y muchos chefs de Hong Kong pasaban sus años formativos en aquella ciudad. Cantón era famosa por su comida, y estaba el dicho tradicional de «comer en Cantón» (食在廣州).[7] La gastronomía de Cantón alcanzó su cima durante los años 1920 y fue alabada por el cuidado en su preparación incluso en platos campesinos como el char siu o el congee. Dai San Yuan fue famoso por su plato de aleta de tiburón a la brasa por el que cobraba 60 yuanes, equivalentes al salario medio de 6 meses de una familia trabajadora.[8] El estilo culinario de Guandong terminó filtrándose en la escena gastronómica de Hong Kong.[9]
1949: influencias de Shanghái y Occidente
La victoria de los comunistas chinos en la Guerra Civil China de 1949 provocó la llegada de una oleada de refugiados a Hong Kong. Un considerable número de ellos eran de partes de China no hablantes de cantonés, incluyendo el delta del río Yangtsé, e introdujeron la gastronomía de Shanghái. Por otro lado, la mayoría de los chefs famosos de Cantón se establecieron en Hong Kong para escapar del gobierno comunista de la China continental.[10]
La prostitución y el opio había desaparecido mucho antes de los restaurantes, que para poder sobrevivir empezaron a explotar negocios rentables para las familias, como ofrecer yum cha y celebrar banquetes de boda. Por otro lado, el fin de la segregación colonial estricta por parte del gobierno colonial británico y los expatriados occidentales tras la Segunda Guerra Mundial abrió la cocina occidental a los chinos.
Las tartaletas de huevo y el té con leche al estilo de Hong Kong pronto se convirtieron en parte de la cultura gastronómica de la región. Podría decirse que las semillas de la sociedad actual de Hong Kong no se plantaron hasta 1949, y su gastronomía moderna tiene sus raíces directas en esta época.
Años 1960-80: prosperidad
Para los años 60 Hong Kong había pasado lo peor de la depresión económica y hubo un largo y continuo periodo de relativa calma y apertura respecto al gobierno comunista de la China de Mao y al aislamiento marcial de Taiwán. La cocina cantonesa de Hong Kong había para entonces superado a la Cantón, que sufrió un largo periodo de declive tras la llegada al poder los comunistas. El creciente prosperidad de mediados de los años 1960 había dado lugar a una mayor demanda de comida de calidad. Muchos de los chefs que se formaron en Cantón y Shanghái en los años anteriores al comunismo empezaron a sacar lo mejor de las finas especialidades de esas tradiciones culinarias. Las familias habían abandonado en gran medida los servicios de cáterin y recurrían a restaurantes para sus celebraciones.[11] El marisco empezó a convertirse en una especialidad en esos años, seguido por la carne de caza en los años 1970.
Esta oleada de prosperidad también propulsó el conocimiento por parte de los chinos de Hong Kong de las tendencias culinarias extranjeras, y muchos estuvieron dispuestos a probar ingredientes extranjeros como el espárrago y el cangrejo de río de Australia. Estilos gastronómicos extranjeros como el japonés y el del sureste de Asia empezaron a influir sobre la comida local, y el ritmo de cambio se aceleró a finales de los 70 y principios de los 80. Esto dio lugar al nacimiento de la nueva cocina cantonesa (en chino tradicional, 新派粵菜), que incorporó platos extranjeros tales como el sashimi a los banquetes cantoneses.[12] Por primera vez muchos chinos de Hong Kong empezaron a tener medios económicos para visitar restaurantes occidentales hasta entonces frecuentados principalmente por los ricos expatriados occidentales, como el Gaddi's del Peninsula Hotel. Durante estos años hubo un gran crecimiento económico derivado de los mercados bursátiles, y una manifestación visible de los nuevos ricos resultantes de finales de los 70 eran dichos tales «mezclar sopa de aleta de tiburón con arroz» (en chino, 魚翅撈飯).
Años 1980-90: vínculos con la China continental y Taiwán
China inició reformas económicas cuando Deng Xiaoping accedió el poder tras la muerte de Mao. La apertura del país dio a los chefs de Hong Kong oportunidades de restablecer los vínculos con los cocineros de la China continental rotos en 1949 y oportunidades de adquirir conocimiento de las diversas tradiciones culinarias regionales chinas. Muchas de estas gastronomías también contribuyeron a las nueva cocina cantonesa de Hong Kong.[13] El levantamiento de la ley marcial en Taiwán en 1987 estableció vínculos taiwaneses con la China continental y provocó una proliferación de establecimientos especializados en cocina taiwanesa en Hong Kong cuando los turistas y hombres de negocios taiwaneses usaron Hong Kong como escala para sus visitas a China. Desde 1978 hasta 1997 nadie discutió que Hong Kong fuese el epicentro de la cocina china, y no solo cantonesa, del mundo, compitiendo los restaurantes de la China continental y Taiwán, además de comunidades chinas del extranjero, por emplear chefs formados o con experiencia en Hong Kong, y emulando platos improvisados o inventados allí. La cocina cantonesa de Hong Kong (en chino tradicional, 港式粵菜) se convirtió en el centro de la cocina china innovadora durante este periodo.[14]
Tras 1997: declive
Después de que Hong Kong fuese devuelta a China en 1997, la crisis financiera asiática y la epidemia de SRAS llevó a una década de depresión. El auge de la escena culinaria de Hong Kong se detuvo y muchas restaurantes, incluyendo varios establecimientos renombrados como Sun Tung Lok, cerraron. Se argumentó que el aumento de la prosperidad de la población de las regiones costeras de China, especialmente entre los nuevos ricos (大款, da kuan) y los funcionarios corruptos (大爺, da ye), había aumentado la demanda de muchas delicias como el abalón y el mero, y muchos platos festivos se volvieron tan exageradamente caros que quedaron fuera del alcance incluso de las familias de clase media-alta de Hong Kong. Al mismo tiempo, los gustos de los habitantes de Hong Kong se habían vuelto más cosmopolitas comparados con los de la generación anterior, siendo capaces de apreciar cocinas europeas en lugar de la «cocina europea» genérica, y la afición a otras cocinas asiáticas, especialmente la japonesa y la tailandesas, siempre fue en aumento.
A principios del siglo XXI, y tras la recuperación parcial tras la depresión de 2003 debida a la epidemia de SRAS, la economía de Hong Kong se había orientado al desarrollo urbanístico y los servicios financieros. Esto supuso el enriquecimiento solo de una pequeña minoría y un futuro a largo plazo económico incierto respecto a las grandes ciudades ricas de China, como Shanghái y Cantón, por lo que Hong Kong ya no posee la base económica para soportar una restauración muy refinada. Una opinión generalizada sobre la cultura culinaria actual de Hong Kong es que está en declive y dormida en sus laureles pasados. Por ejemplo, revistas gastronómicas como Eat and Travel Weekly hablan sobre muchos menos platos desarrollados en Hong Kong tras el 2000 respecto al auge de los años 80, y muchos restaurantes tienden a recurrir a platos de esta época. El mercado laboral moderno de Hong Kong también ha interrumpido la forma tradicional de formar cocineros chinos, que hasta entonces recurrían a un aprendizaje muy largo y uno a uno. Muy pocos chefs están dispuestos a dedicar tiempo y esfuerzo a la cocina tradicional, que evita los atajos y enfatiza las técnicas sobre los ingredientes.[15] Por otro lado, unos pocos expertos optimistas arguyen que Hong Kong bien puede desarrollar una cultura culinaria parecida a la de otras economías desarrolladas y conservar lo mejor de la cocina tradicional.
Históricamente en Hong Kong los alimentos procedían de una combinación de tiendas pequeñas en lugar de supermercados. Algunas de estas tiendas incluyen: arrocerías (米舖), que hacían de pequeños almacenes de arroz; vinotecas (辦館), que ofrecen bebidas; see-dor (士多, adaptación cantonesa de store), que son tiendas de conveniencia, sirviendo las más importantes pan recién horneado. El principal componente eran los mercados mojados (街市); uno de los primeros fue el Mercado Central de Hong Kong, que empezó a funcionar en los años 1840.
La idea de un único establecimiento o supermercado que proveyese toda la comida no se materializó hasta principios de los 70, cuando Wellcome, una cadena de ultramarinos local, cambió su formato al de supermercado. Los supermercados con aire acondicionado no se estandarizaron hasta los 80.
Hábitos alimenticios
La mayoría de las raciones servidas en restaurantes son considerablemente pequeñas para los estándares internacionales, especialmente en comparación con la mayoría de los países occidentales como los Estados Unidos o Canadá. El plato principal suele acompañarse de una generosa ración de hidratos de carbono, como arroz o mein (fideos). La gente suele comer 5 veces al día.[1] La cena se acompaña a menudo de un postre. También se toman aperitivos entre comidas.
Como Hong Kong es de origen cantonés y la mayoría de los chinos de Hong Kong son inmigrantes o descendientes de inmigrantes de las partes hablantes de cantonés de China, la comida es una variante de la gastronomía cantonesa: casi toda la comida casera y gran parte de las servidas fuera, desde restaurantes a panaderías, es cantonesa o está muy influida por la tradición cantonesa. La mayoría de la comida famosa de Hong Kong, como el pastelillo de esposa, el pato asado, el dim sum, el té de hierbas, las recetas de aleta de tiburón y abulón, el pollo escalfado, el pastel de luna y otros son originarios de Cantón, y el dai pai dong fue adoptada de esa ciudad del sur de China. Como en su cocina padre, la cocina cantonesa de Hong Kong admite una amplia variedad de ingredientes, teniendo un sabor ligeramente condimentado. A diferencia de Cantón, los contactos ininterrumpidos que Hong Kong tiene con Occidente la ha hecho más susceptible de influencias occidentales, y ha producido favoritos tales como las tartaletas de huevo o el té con leche al estilo de Hong Kong.
Otros estilos gastronómicos extranjeros son también populares en la región: occidental genérico (auténtico, internacional o al estilo de Hong Kong), italiano, francés, japonés, coreano, tailandés, vietnamita, indio, malayo y singapurés.
La mayoría de las recetas del este de Asia, con excepción de las de fusión y las tailandesas, se consume exclusivamente con palillos. Las gastronomías de estilo más occidental prefieren la cubertería. Algunos platos son más adecuados para comerlos con las manos. Una notable tendencia en los restaurantes es el número limitado de servilletas provistas durante una comida. La mayoría de restaurantes de nivel bajo o medio funcionan asumiendo que los clientes traen sus propias servilletas o pañuelos desechables de casa. La etiqueta tradicional occidental rara vez se respeta, incluso en los restaurantes de gama alta.
Ingredientes
De forma parecida a la cocina cantonesa de otros lugares, en la cocina de Hong Kong se usan una amplia variedad de ingredientes, estando entre los comunes los siguientes:
Se trata básicamente de puestos callejeros de comida, gestionados normalmente por una o dos personas que empujan un carro. Los carros suelen ser fáciles de mover, permitiendo la libertad de vender los artículos en cualquier zona donde haya mucha gente a una hora del día. Aunque fueron populares en los 70 y 80, las estrictas regulaciones sanitarias y otras restricciones (como las licencias) han puesto límite a esta cultura culinaria ambulante.[16] El término Jau Gwei pasó a estar asociado con los vendedores ambulantes que intentaban esquivar las restricciones.
Estos pequeños restaurantes informales al aire libre de estilo chino sirven principalmente platos campesinos cantoneses y chaozhou. Estos negocios tienden hacia locales con muchos menús exclusivamente en chino.
Las tiendas especializadas suelen dedicarse a vender un tipo concreto de aperitivo o comida seca. Si por ejemplo se centran en el jerky de buey, la tienda ofrecerá de 10 a 20 tipos de la mejor calidad. Durante el verano, las tiendas especializadas son a menudo los lugares favoritos para comprar comidas para regalar. Los alimentos secados al sol y los caramelos chinos son también comunes.
La comida rápida al estilo de Hong Kong se sirve tanto en restaurantes informales como el Café de Coral, Maxim's y Fairwood, como en salones anexos a centros comerciales o supermercados, como CitySuper. La comida ofrecida es una mezcla de cocina canto-occidental (véase más abajo), recetas cantonesas, y cada vez más platos asiáticos de fuera de China.
La panadería china al estilo de Hong Kong ofrece una plétora de opciones para todos los gustos. Dependiendo del lugar, algunas tiendas pueden ofrecer una mayor selecciones que otras, y algunas pueden preparar artículos en el local mientras otras venden los elaborados en una panadería de otro sitio. La mayoría de las panaderías disponen de recetas como los bollos de piña y las tartaletas de huevo. Durante el Festival de Mediados de Otoño, los pasteles de luna son unos de los más vendidos. Los pasteles se venden frescos del día (a veces se hornean todo el día), y se dice que la gente de Hong Kong tiene un paladar tan sofisticado que pueden notar la diferencia entre algo horneado una hora o 5 horas antes.
Siendo el grupo cultural predominante en Hong Kong, la cocina cantonesa supone la columna vertebral de la comida casera y de restaurante. Muchos restaurantes cantoneses famosos desde antiguo, como Tai San Yuan o Luk Yu Tea House, fueron originalmente sucursales de los afamados restaurantes de Cantón, y la mayoría de los chefs de Hong Kong hasta los años 70 pasaban sus años de formación trabajando en la industria hostelera de aquella región.[17] Los platos más celebrados de Hong Kong fueron introducidos en la región a través de Cantón, siendo a menudo refinados de acuerdo a los gustos internacionales. Los precios de la comida cantonesa cubren el mayor rango, desde el lou mei de negocios pequeños hasta las delicias de oreja de mar más caras.
Un plato bien desarrollado en la cocina cantonesa es el dim sum. Los camareros pasean montones de cestas para cocer al vapor o platitos con comida para que los clientes escojan. El dim sum incluye platos a base de carne, marisco y verdura, además de postres y fruta. El término yum cha (literalmente ‘beber té’) es sinónimo de comer dim sum. Es costumbre que las familias coman dim sum los fines de semana.
Esta cocina es esencialmente vegetariana, con recetas usando tofu, seitán, champiñón y otros ingredientes de origen no animal. A pesar del nombre, estos platos son disfrutados por muchas personas no budistas. Los platos vegetarianos de Hong Kong, como parte de la rama cantonesa de la cocina vegetariana china, hace énfasis en los sucedáneos de carnes hasta el punto de que el sabor y aspecto resultantes son idénticos a la carne auténtica, empleándose a menudo gluten y tofu fritos para recrear texturas cárnicas, añadiéndose salsas muy condimentadas a los platos. Incluso los amantes de la carne disfrutan de estas recetas regularmente.[18] A diferencia de lo que sucede en Occidente, la dieta vegetariana no se considera un deber en Hong Kong. Esta cocina también se sirve en algunos templos y monasterios, como el Monasterio Po Lin. La cocina vegetariana servida en algunos templos o monasterios taoístas, como el Instituto Yuen Yuen, también puede clasificarse en este grupo.
La cocina vegetariana china no cantonesa es extremadamente rara en Hong Kong, aunque hay algunos templos y restaurantes aislados que sirven cocina vegetariana al estilo de Shanghái. Comparada con la cocina vegetariana cantonesa, los platos son menos aceitosos y emplean a menudo ingredientes del gusto de los chinos no cantoneses, como brotes de bambú y verdura encurtida. Los sucedáneos de carnes aparecen prominentemente, aunque de forma distinta.
Este tipo de estilo culinario procedente de la etnia hakka vino originalmente de Guangdong y Fujian, en el sureste de China. Emplea ingredientes secos y en conserva. El cerdo es de lejos la carne más frecuente.
Este estilo tiene una de las historias más largas en términos de desarrollo culinario. Su variedad y complejidad dan una idea de lo que los emperadores chinos podían haber comida en su época. Algunas recetas exóticas de este tipo exigen un considerable tiempo de espera antes de ser servidos.
El sushi es la asociación más común hecha a la cocina japonesa en Hong Kong. Las recetas japonesas son bastante populares, estando presentes desde pequeñas cafeterías hasta locales kaitenzushi o especializados en teppanyaki. Algunos locales centrados en sushi imitan los de Japón.
A diferencia de lo que sucede en la India, donde se separan las recetas en variedades regionales como la panyabí, la población china de Hong Kong identifica mayoritariamente la cocina india con el curry. Debido a que siempre se espera carne, también puede decirse que la cocina india de Hong Kong tiende hacia la del norte de la India.
La cocina hot pot, conocida como daa bin lou (打邊爐) en cantonés, es única en el sentido de que todo el mundo es el cocinero. Se pone una olla de agua hirviendo (a base de sopa, y los clientes pueden elegir su sabor favorito) en el centro de la mesa y cada comensal cuece sus propios ingredientes en ella. Esto es muy popular y suele acompañarse con una botella de cerveza fría o refresco. Este estilo es frecuente durante la época fría de invierno, ya que la gente se reúne alrededor del fuego. También se considera un entretenimiento.
Las bebidas no alcohólicas se sirven en restaurantes de todos los tipos, pero principalmente en cha chaan tengs, un tipo único de restaurante de Hong Kong. Debido a que las recetas de bebidas no se basan en franquicias, la mayoría de ellas cambia según el restaurante. El azúcar piedra y el almíbar suelen usarse para añadir dulzura.
Algunas bebidas que tienen su origen en la cultura del té de Taiwán, como el té de burbujas y el té verde con miel, fueron llevadas a Hong Kong y pasaron a ser parte de la cultura gastronómica de Hong Kong.
Se usa una amplia variedad de hojas de té y combinaciones para el té chino. En los años 50 y 60 los ciudadanos iban a casas de té acompañados por sus pájaros mascotas en jaulas. El té de mediodía era una pausa esencial en mitad del día, si bien actualmente puede acompañar a cualquier comida.
Pertenecen a esta categoría los platos procedentes de cocinas occidentales, pero no adscritos a un país concreto. Fuera de Hong Kong esta cocina se llama cocina occidental al estilo de Hong Kong o cocina canto-occidental. Los restaurantes pequeños que ofrecen sai chaan suelen ser cha chaan tengs en el extremo popular y «restaurantes sai chaan» en la gama alta. Los orientados al turismo ofrecen menús tanto orientales como occidentales. La mayoría de los platos están adaptados al estilo oriental[19] y tienen influencias chinas y concretamente cantonesas, como el filete marinado en salsa de soja, servido en un gravy dominado por ésta, y con arroz frito como guarnición, o espaguetis al wok con salsa de carne.[20] Los detractores de esta cocina la denominan cocina occidental salsa de soja (豉油西餐), ya que el uso de esta salsa era desconocido en la gastronomía occidental antes de que la cocina internacional despegase a finales de los años 1980.
A medida que Hong Kong se hizo más próspera económicamente, se realizaron más contactos comerciales con Occidentes y se impulsaron los viajes extranjeros, de forma que los gustos de sus habitantes se ampliaron y los restaurantes sai chaan pasaron a ser una rareza debido a la proliferación de restaurantes occidentales más auténticos. Los que quedan, como Goldfinch o Tai Ping Koon, se han convertido en raras reliquias que atraen a los clientes nostálgicos de los años 60 y 70. Los cha chaan tengs han tendido a incorporar más comida china y siguen siendo tan populares como siempre en Hong Kong.
La comida rápida occidental es esencialmente una réplica de las franquicias de restaurantes de comida rápida estadounidenses y europeos, siendo probablemente McDonald's la más común. También está presentes Hardee's, Pizza Hut y muchas otras.
Por lo general la pastelería occidental es mucho más dulce y de sabor más potente que la pastelería típica china. Algunos pasteles de estilo occidental se parecen mucho a sus recetas de origen, mientras otros se han modificado para reducir el queso, la crema de leche y otros ingredientes occidentales. Las panaderías chinas venden a menudo recetas tanto occidentales como orientales. Maxim's Caterers es una de las franquicias más populares, presente en casi cada estación de metro. Délifrance es otra cadena que ofrece sándwiches occidentales.
Hay comidas típicas tomadas de los Estados Unidos, con la excepción de una reducción importante en el uso de mantequilla. Por ejemplo, una ración de puré de patatas en Hong Kong resultará relativamente sosa y ligera respecto a su equivalente estadounidense. Las palomitas en Hong Kong son dulces. La carne puede considerarse como sai chaan (comida occidental) o como comida estadounidense.
Esta cocina suele considerarse formal, siguiendo un menú de tres platos compuesto por antipasti (entrantes), primo (primero) y secondo (segundo). La cocina italiana en Hong Kong suele considerarse más moderna que auténticamente tradicional, aunque también pueden encontrarse locales de estilo veneciano. Las bebidas y postres suelen mezclarse con opciones chinas. El plato principal suele acercarse más a la cocina italoestadounidense. Fat Angelos es un ejemplo de restaurante italiano de Hong Kong.
En Hong Kong pueden encontrarse platos franceses corrientes junto a delicias. Muchos postres franceses como la crème brûlée han sido modificados a un tipo de pudin (布甸) que se sirve con platos chinos. Además de ser un estilo independiente, la cocina francesa ha influido visiblemente sobre algunos platos asiáticos.
Incluye:
Medallón de cordero;
Pechuga de pato frita.
Bebidas occidentales
Las bebidas occidentales han sido profundamente integradas en la cultura gastronómica. La línea entre bebidas orientales y occidentales se ha difuminado hasta el punto de que muchas bebidas de estilo occidental pueden hallarse en restaurantes chinos. Especialmente en los cha chaan tengs se han convertido en parte del menú. Las bebidas de malta británicas están muy relacionadas con el desayuno de Hong Kong.
El café de Occidente se ha establecido en los últimos años en muchas franquicias. La llegada de Pacific Coffee y Starbucks cambió el panorama del café occidental en Hong Kong. Aunque existen cafeterías independientes, las franquicias suelen estar situadas en buenas ubicaciones para atraer a los trabajadores extranjeros.
↑ abSteers, Richard (1999). Made in Korea: Chung Ju Yung and the Rise of Hyundai. Reino Unido: Routledge. ISBN0415920507.
↑Jinrui Wu; Chengxian Li; Zhitian Liao; Miaoling Wang (1988). Cocina famosa de Hong Kong (香港名菜精選). Hong Kong: Yin shi tian di chu ban she. pp. 11-12. OCLC426298948.
↑Special Test Editor (Chan Mun-yan) [特級校對 (陳夢因)] (mayo de 1988). History of Cantonese Dishes (粵菜溯源錄). Hong Kong: Food and Drink World Publishing Limited. pp. 39-41.
Canadian subsidiary of American fast food company McDonald's This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: McDonald's Canada – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2013) (Learn how and when to remove this template message) McDonald's Restaurants of Canada, LimitedMcDonald's head office in ...
41°34′10″N 2°15′27″E / 41.56941667°N 2.25747222°E / 41.56941667; 2.25747222 جائزة إسبانيا الكبرى 2008 (بالإسبانية: L Gran Premio de España Telefónica) السباق 4 من أصل 18 في بطولة العالم لسباقات الفورمولا واحد موسم 2008 السلسلة بطولة العالم لسباقات فورمولا 1 موسم 2008 البلد إسبانيا التاريخ 27 أبري�...
Private, non-profit university based in San Francisco California Institute of Integral StudiesThe main campus building of CIIS (2020)TypePrivate universityEstablished1968; 55 years ago (1968)PresidentBrock BlombergStudents1,510LocationSan Francisco, California, United StatesWebsitewww.ciis.edu Campus of the American College of Traditional Chinese Medicine (ACTCM), with community clinic (2020) Sri Aurobindo Family Rajnarayan Basu (Maternal grandfather) Manmohan Ghose (Elder b...
Bản mẫu:Chuyên ngành Trong tô pô và các ngành có liên quan của toán học, một không gian Hausdorff, không gian tách được hoặc không gian T2 là một không gian tô pô mà hai điểm khác biệt luôn có các lân cận tách rời nhau. Trong số nhiều tiên đề tách có thể được áp đặt trên một không gian tôpô,điều kiện Hausdorff(T2) được sử dụng và thảo luận thường xuyên nhất. Nó ngụ ý tính duy nhất củ...
Amuse-Bouche Ein Amuse-Gueule (auch Amuse Gueule) (wörtl. Freude des Mauls, gemeint ist ‚Gaumenfreude‘; franz. ausgesprochen: [amyz ˈgœl]), vor allem in vornehmen Restaurants auch Amuse-Bouche ‚Mundfreude‘ genannt, ist ein appetitanregendes, kleines und somit mundgerechtes Häppchen, das häufig als Geste des Hauses ungefragt und vor der kalten Vorspeise im Rahmen eines Menüs serviert wird, meist als Beilage zu einem Aperitif oder Cocktail.[1][2][3] In der ...
Cet article est une ébauche concernant le rugby à XV. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Malaisie Données clés Entrée au Board NC Sélectionneur NC Premier match officieljuillet 1955 Malaisie 47 - 6 ThaïlandePlus large victoire31 mai 2012 Malaisie 89 - 0 ChinePlus large défaite20 septembre 1992 Corée 135-3 Malaisie Données clés Coupe du monde · Participations pas qualifié...
Gaudeamus igitur menjadi salah satu lagu resmi yang dinyanyikan sebagai pembuka acara wisuda. De Brevitate Vitae (Dalam Singkatnya Kehidupan), atau lebih dikenal dengan judul Gaudeamus igitur (Karenanya marilah kita bergembira) adalah lagu berbahasa Latin yang merupakan lagu komersium akademik dan sering dinyanyikan di berbagai negara Eropa. Di negara-negara Barat, lagu ini dinyanyikan sebagai anthem dalam upacara kelulusan. Melodi lagu ini terinspirasi oleh lagu abad pertengahan, bishop of B...
مستوى الإدارة العليا Top-Level Management يقع هذا المستوى في قمة الهرم التنظيمي للمؤسسات عادة، ويشغله مديرو الإدارة العليا بمسمياتهم المختلفة؛ المدير العام، المدير التنفيذي، ونائب المدير العام، وأحياناً مجموعة إداريين، ويسمون: أعضاء مجلس الإدارة.[1][2] مسؤوليات الإدارة الع
Telecaster redirects here. For the Australian media company SA Telecasters, see SAS (TV station). Solid body electric guitar Fender TelecasterManufacturerFenderPeriod1950–presentConstructionBody typeSolidNeck jointBolt-onScale25.5 inches (647.7 mm)WoodsBodyAlderAshPoplarPineBasswoodNeckMapleFretboardMapleRosewoodPau ferroHardwareBridgeProprietary Ashtray or modern style with string through or top load strings. Since 2017 the Professional Series Teles feature a clip- on partial bridge c...
Pemilihan Umum Wali Kota Denpasar 2020201520249 Desember 2020[1]Kandidat Calon I Gusti Ngurah Jaya Negara Gede Ngurah Ambara Putra Partai PDI-P Partai Golongan Karya Pendamping Kadek Agus Arya Wibawa Made Bagus Kertanegara Peta persebaran suara Peta Bali yang menyoroti Kota Denpasar Wali Kota dan Wakil Wali Kota petahanaIda Bagus Rai Dharmawijaya Mantra danI Gusti Ngurah Jaya Negara Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan Wali Kota dan Wakil Wali Kota terpilih I Gusti Ngurah Jaya...
2022 superhero series by James Gunn For the 2003 TV show, see Peacemakers (TV series). PeacemakerIntertitle from the opening dance numberGenre Action Black comedy Drama Superhero Created byJames GunnBased onCharactersfrom DCWritten byJames GunnStarring John Cena Danielle Brooks Freddie Stroma Chukwudi Iwuji Jennifer Holland Steve Agee Robert Patrick Music by Clint Mansell Kevin Kiner Opening themeDo Ya Wanna Taste It by Wig WamCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seaso...
Canadian ice hockey player Ice hockey player Fred Povey Povey with the Pittsburgh Bankers.Born (1884-03-01)March 1, 1884Sherbrooke, Quebec, CanadaDied December 28, 1969(1969-12-28) (aged 85)Sherbrooke, Quebec, CanadaHeight 5 ft 8 in (173 cm)Weight 170 lb (77 kg; 12 st 2 lb)Position DefenceShot LeftPlayed for Pittsburgh BankersPittsburgh LyceumHaileybury Hockey ClubMontreal CanadiensPlaying career 1903–1913 Frederick Povey (March 1, 1884 – Decemb...
VousNative name: ΒουςView from southwestVousGeographyCoordinates37°08′31″N 24°33′43″E / 37.142°N 24.562°E / 37.142; 24.562ArchipelagoCycladesAdministrationGreeceRegionSouth AegeanRegional unitMilosDemographicsPopulation0 (2001)Additional informationPostal code840 02Area code(s)22810Vehicle registrationEM Vous (Greek: Βους; Translation: Ox) is a small, uninhabited island 2 kilometres off the East coast of Serifos in the Cyclades, Greece. Its name is ...
Village in Łódź Voivodeship, PolandMłodawin GórnyVillageMłodawin GórnyCoordinates: 51°33′23″N 18°57′46″E / 51.55639°N 18.96278°E / 51.55639; 18.96278Country PolandVoivodeshipŁódźCountyZduńska WolaGminaZapolice Młodawin Górny [mwɔˈdavin ˈɡurnɨ] is a village in the administrative district of Gmina Zapolice, within Zduńska Wola County, Łódź Voivodeship, in central Poland.[1] It lies approximately 6 kilometres (4 mi)...
2015 remix album by Ariana GrandeThe RemixRemix album by Ariana GrandeReleasedMay 25, 2015Length57:48LabelRepublicAriana Grande chronology My Everything(2014) The Remix(2015) Christmas & Chill(2015) The Remix (stylized in all caps) is the debut remix album by American singer Ariana Grande. It features fifteen remixes of her singles from her first two studio albums: Yours Truly (2013) and My Everything (2014).[1] It was released exclusively in Japan on May 25, 2015 and peak...
Syrian politician (born 1960) HEHassan al-Nouriحسن النوريHassan al-Nouri in June 2014Minister of Administrative DevelopmentIn office27 August 2014 – 29 March 2017PresidentBashar al-AssadPrime MinisterWael al-HalqiImad KhamisPreceded byPosition establishedSucceeded bySalam SafafLeader of NIACSIncumbentAssumed office 2012Preceded byPosition establishedMember of the People's AssemblyIn office1998–2003PresidentHafez al-AssadBashar al-Assad Personal detailsBorn (1960-09-0...