La prueba de legibilidad de Flesch-Kincaid o prueba nivel de facilidad de lectura de Flesch es una prueba que busca conocer la facilidad de comprensión de un documento en inglés.
Fue creada por Rudolph Flesch en 1956, y mejorada por J. Peter Kincaid en 1975, por encargo de la Marina de los Estados Unidos.[1]
La prueba otorga al texto un valor dentro de una escala de puntos. Cuanto más elevado sea el resultado, más fácil será comprender el documento.
Para la mayoría de los documentos estándar, el objetivo es un resultado comprendido entre 60 y 70 aproximadamente.
Fórmula para el idioma inglés original
Fórmula adaptada para el idioma español
José Fernández Huerta adaptó en 1959 la fórmula para el idioma español partiendo de los conceptos originales, de forma que al aplicar la fórmula a textos en español de valores de legibilidad equivalentes a los de la fórmula original[2]. La fórmula de Fernández Huerta es:
Interpretación
La puntuación puede interpretarse del siguiente modo:
Puntuación
|
Nivel académico (España)
|
Nivel académico (México)
|
Descripción
|
90-100
|
5º de primaria
|
5º de primaria
|
Lectura muy fácil. Un estudiante medio de 11 años entiende el texto sin esfuerzo.
|
80-90
|
6º de primaria
|
6º de primaria
|
Lectura fácil. Lenguaje conversacional.
|
70-80
|
1º de ESO
|
1° de secundaria
|
Lectura relativamente fácil.
|
60-70
|
2º a 3º de ESO
|
2° a 3° de secundaria
|
Lenguaje llano. Un estudiante medio de 13 a 15 años entiende el texto sin esfuerzo.
|
50-60
|
4º de ESO a 2º de bachillerato
|
1° a 6° semestre de preparatoria
|
Lectura relativamente difícil.
|
30-50
|
Grado universitario
|
Licenciatura
|
Lectura difícil.
|
10-30
|
Máster universitario
|
Maestría
|
Lectura muy difícil. Un universitario entiende mejor el texto.
|
0-10
|
Doctorado / Profesional experto
|
Doctorado
|
Lectura extremadamente difícil.
|
Referencias
- ↑ Kincaid, J.P., Fishburne, R.P., Rogers, R.L., & Chissom, B.S. (1975). Derivation of new readability formulas (automated readability index, fog count, and flesch reading ease formula) for Navy enlisted personnel. Research Branch Report 8–75. Chief of Naval Technical Training: Naval Air Station Memphis.
- ↑ Fernández Huerta, José (1959). «Medidas sencillas de lecturabilidad.». Consigna (214): 29-32.
Enlaces externos