La e con acento circunflejo, escrita Ê ê, es una letra del alfabeto latino que se considera una letra independiente en vietnamita y kurdo, pero aparece con distinta frecuencia en afrikáans, francés, friulano, noruego (nynorsk), portugués, y galés.
También se utiliza para transliterar ucraniano y chino.
Uso
Africaans
Ê no se considera una letra separada en afrikáans, sino una variación de "e". El circunflejo cambia la pronunciación de la "e" a /ɛː/ (o /æː/ si la consonante siguiente es dorsal o líquida)
Chino
En la romanización Pinyin del chino mandarín estándar , ê representa /ɛ/ . Corresponde a Zhuyin ㄝ. El circunflejo aparece sólo si ê es la única letra de la sílaba: ề /ɛ̂/ (诶;誒; "¡eh!" ). Sin el circunflejo, e puesto que es la única letra de la sílaba representa /ɤ/: è /ɤ̂/ (饿;餓; "hambriento"). En otras posiciones, /ɛ/ se escribe como a (antes de n ) o e (al final de una sílaba), con la marca de tono apropiada: xiān /ɕi̯ɛ́n/ (en chino: 先; "primero"), xuǎn /ɕy̯ɛ̀n/ (选;選; "para elegir"), xué /ɕy̯ɛ̌ ~ ɕy̯ě/ 学;學; "aprender"), xiexie /ɕi̯ɛ̂.ɕi̯ɛ ~ ɕi̯ê.ɕi̯e/ 谢谢;謝謝; "gracias").
En pe̍h-ōe-jī, ê es el quinto tono de e: ê (的; posesivo).
Francés
Los diacríticos no se consideran letras distintas del alfabeto francés . En francés, ê cambia la pronunciación de e de / ə / a / ɛ /. Se usa en lugar de "è" para palabras que solían escribirse "es".
Friulano
Ê representa /eː/ y /ɛː/ .
Italiano
Ê ocasionalmente usado para representar /eː / o /ɛː / en palabras como fêro (hicieron).
Kurdo
Ê es la séptima letra del alfabeto kurdo Kurmanji y representa / eː /.
Portugués
En portugués, ê marca una /e / acentuada solo en palabras cuya sílaba acentuada se encuentra en una ubicación impredecible de la palabra: "pêssego" (melocotón). La letra, pronunciada /e /, también puede contrastar con é, pronunciada /ɛ /, como en pé (pie).
Tibetano
Ê se utiliza en pinyin tibetano para representar /e/, por ejemplo, Gêrzê.
Ucraniano
Ê se utiliza en el sistema ISO 9: 1995 de transliteración ucraniana como la letra Є.
Vietnamita
Ê es la novena letra del alfabeto vietnamita y representa el sonido vocálico /e/. Como el vietnamita tiene seis tonos, la Ê por sí sola representa el primer tono y para hacer los otros cinco se le añaden cualquiera de los cinco superíndices o subíndice posibles (sin quitar el circunflejo):[1]
Galés
En galés, ê representa una e larga y con acento prosódico cuando la vocal se pronunciaría de otra manera como una [ɛ] corta: llên [ɬeːn] "literatura", en contraposición a llen [ɬɛn] "cortina" o gêm [ɡeːm] "juego", a diferencia de gem [ɡɛm] "gema, joya". Eso es útil para palabras prestadas con un acento final como apêl [apˈeːl] "apelación".
Otros
En popido, un dialecto ficticio del esperanto creado por Manuel Halvelik para su uso en literatura, ê representa /ə/. Solo se usa epentéticamente para romper grupos de consonantes, especialmente antes de los sufijos gramaticales.
Codificación digital
Unicode codifica los 5 pares de caracteres precompuestos (Ề / ề, Ể / ể, Ễ / ễ, Ế / ế, Ệ / ệ) para los cinco tonos de ê en vietnamita. Dos pares de los cinco (Ế / ế y Ề / ề) también se pueden usar como segundo y cuarto tonos de ê en Pinyin. El primer y tercer tono de ê en Pinyin debe representarse combinando signos diacríticos, como ê̄ (ê̄) y ê̌ (ê̌).
Carácter |
Ê |
ê
|
Unicode |
LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX |
LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX
|
Codificación |
decimal |
hex |
decimal |
hex
|
Unicode |
202 |
U+00CA |
234 |
U+00EA
|
UTF-8 |
195 138 |
C3 8A |
195 170 |
C3 AA
|
Ref. numérica |
Ê |
Ê |
ê |
ê
|
Ref. entidad |
Ê |
ê
|
EBCDIC family |
114 |
72 |
82 |
52
|
ISO 8859-1/3/9/14/15/16 |
202 |
CA |
234 |
EA
|
Véase también
Referencias