Le nom de Champdepraz en patois francoprovençal est Tsandeprà, qui signifie Champ de prés.
Selon la prononciation du patois francoprovençal local, le nom « Champdepraz » se prononce sans le « z » final, comme pour de nombreux toponymes et noms de famille de la Vallée d'Aoste et des régions limitrophes (Savoie et Valais).
Cette particularité est liée à un petit paraphe que les rédacteurs des registres des États de Savoie ajoutaient à la fin des mots (qu'ils soient des toponymes ou des noms de famille) à prononcer comme des paroxytons, ceux-ci étant très fréquents dans le patois francoprovençal local. Par la suite, ce petit signe a été assimilé comme un z.
Barbustel, Blanchet, Boden, Capiron, Chef-lieu, Chantonnet, Covarey, Crestaz, Le Cugnon, Dialley, La Fabrique, Fussy (Füsse), Gettaz-des-Allemands, Hérin, La Ville (La Veulla), Les Sales, Losson, Viéring
Du point de vue linguistique, dans cette commune on parle un patois franco-provençal, comme dans le reste de la Vallée d'Aoste. Le territoire de Champdepraz a été intéressée par une colonisation Walser, de même que les vallées d'Ayas et de Gressoney. Cette présence a laissé des traces notamment dans l'architecture, ainsi que dans la toponymie, comme le nom du hameau Gettaz-des-Allemands.
Administration
Les syndics successifs
Période
Identité
Étiquette
Qualité
9 mai 2005
23 mai 2010
Angelo Lanièce
Liste civique
Syndic
24 mai 2010
23 mai 2015
Louis Berger
Liste civique
Syndic
24 mai 2015
3 mai 2021
Youri Corradin
Liste civique
Syndic
4 mai 2021
En cours
Monica Crétier
Liste civique
Syndique
Les données manquantes sont à compléter.
Évolution démographique
Habitants recensés
Culture et patrimoine
Les ruines des mines d'Hérin près de la localité du même nom, où la chalcopyrite était extraite jusqu'au XVIIIe siècle, désaffectée à cause d'un différend entre la famille de Challant et les Perrone.