Il est présenté hors compétition et pour la première fois à l'occasion du Festival de Cannes, le , repoussant ainsi de trois jours sa sortie américaine, sur HBO[1].
En 1936, ils se voient pour la première fois à l'occasion d'une rencontre fortuite dans un bar à Key West en Floride. Ils se rencontrèrent de nouveau un an après en Espagne, dans le même hôtel Florida à Madrid et au même étage, alors que tous deux couvraient l'actualité de la guerre civile espagnole, en qualité de correspondants de guerre pour la presse américaine, lui pour la "NANA" - North American News Association -
[2], elle pour le "Collier's Weekly"[Notes 1].
Au début, Gellhorn résiste aux avances romantiques du célèbre auteur mais durant un raid aérien, tous deux se retrouvent seuls, pris au piège dans la même chambre. Sans pouvoir surmonter leurs désirs respectifs, ils deviennent amants. Ils restent en Espagne jusqu'en 1939. En 1940, Hemingway divorce de sa seconde femme Pauline Pfeiffer, pour épouser 3 semaines plus tard Martha Ellis Gellhorn[3]. Il rend hommage à Gellhorn pour l'avoir inspiré dans l'écriture de son roman Pour qui sonne le glas (1940), en le lui dédicaçant[4],[Notes 2].
Au fil du temps, Gellhorn devient de plus en plus en vue, succès qu'elle ne doit qu'à son seul mérite et qui est à l'origine de certaines jalousies[réf. nécessaire] de carrière et d'un machisme de plus en plus insupportable[Notes 3].
L'histoire se termine , lui, continuant à s'abîmer un peu plus dans l'alcool à Key West; elle, en partance pour couvrir un autre conflit. En 1945, Gellhorn sera la seule des quatre femmes d'Hemingway à lui demander le divorce[5],[Notes 4].
Logan Petrin : John alias "Bumby", alias Jack, Ier fils d'Hemingway
Production
Genèse et développement
Des années plus tôt, Barbara Turner écrit un script de 265 pages sur Hemingway et Gellhorn et le propose à Philip Kaufman, qui le refuse même s'il pense qu'il y a matière à un scénario intéressant, ce n'était pas le film qu'il avait envie de faire. Il s'est plus tard senti concerné et quand HBO lui a dit qu'ils voulaient le faire, il a apporté le script à Jerry Stahl et ils ont passé près de 2 ans à bâtir l'histoire d'amour. Tout s'est accéléré avec la venue de Nicole et de Clive.
« Qui prend comme sujet de film, une histoire d'amour ? Nous avons fait une grande histoire d'amour. Qui ferait ça de nos jours ? » a déclarait Philip Kaufman lors d'une interview[6].
Ce film, marque pour Philip Kaufman, cinéaste de San Francisco, son retour à la réalisation, après 8 ans d’absence[7]. Collaborer avec HBO, chaine américaine de télévision payante et société productrice du film, a permis à Philip Kaufman d'avoir une liberté qu'il n'aurait pas eue avec d'autres sociétés de productions de films[8] et une sortie en salle, sur grand écran. Il nous fait alors réfléchir en nous demandant combien sont les sociétés de production à vouloir prendre un risque financier sur un film dont le thème est une histoire d'amour[8].
Le réalisateur explique son intérêt pour Hemingway, comment adolescent, tous les gens de sa génération ont étudié ces écrits et qu'il était important, structurant de le lire[6].
Il avait le don de formuler la phrase parfaite et comme une sorte d'acupuncteur, il pouvait à l'endroit précis, exciter vos sens. Il était fort pour cela. Il a influencé bon nombre d'écrivains. Mailer, Nelson Algren, John O'Hara, J.D. Salinger qui ont eu une entière admiration, fascination, apparaissant dans leurs correspondances respectives[6].
Philip Kaufman ajoute qu'il a été séduit par le fait qu'il n'était pas un écrivain formaté par l'université. Il a commencé par être un rédacteur sportif et aimait être dans l'action...Il y a comme une urgence, dans son style d'écriture, une immédiateté qu'il savait transmettre et que vous ne retrouvez pas chez les autres auteurs[6].
Le style journalistique de Gellhorn a été définitivement influencé par Hemingway. Le thème sous-jacent du Truc, c'est comme l’appelle Philip Kaufman, « le Code Hemingway - calme sous la pression - » expression qui nous vient d' Hemingway. Dans leur scénario, c'est Gellhorn qui emporte le Code Hemingway avec elle, à la fin, elle le maîtrise, elle devient le porteur du Code Hemingway alors que lui, s'abîme dans l’alcool. Certains jours, il était comme Jakes Barnes, le protagoniste dans Le soleil se lève aussi, quelqu'un qui, « n'en pouvant plus, ne peut plus tenir sa canne à pêche »[6].
Sur sa connaissance de Gellhorn, Philip Kaufman précisera qu'il l'a malheureusement peu connue. Elle a été une véritable et grande correspondante de guerre. Elle avait l'odeur et la sensation de la guerre et savait vous mettre dans l'ambiance. Elle a été une porte-parole pour la défense d'un journalisme sans aucun parti pris, axé sur le témoignage de la seule réalité des événements comme Edward R. Murrow or Walter Cronkite. C'était vraiment ce travail qui l'a fait se distinguer des autres. Et d'ajouter que Chez Gellhorn, il y a de la colère remplie de compassion, remplie de vitalité[6].
Une feuille de route du projet avait été soumise aux producteurs de HBO qui, séduits avaient donné leur feu-vert. Mais ils souhaitaient en savoir davantage avant un engagement définitif. Aussi lors du lancement de la réécriture du scénario avec Jerry Stahl, sur les bases du scénario de Barbara Turner, Il a parallèlement, mandaté Pat Ranahan pour qu'il fouille la Bay Area californienne et ses environs à la recherche des sites de tournage pouvant satisfaire aux scènes en Espagne, à Key West, à Cuba, en Finlande, à Hong Kong, en Chine, à New York et à Londres. Il a aussi fait appel aux studios de Phil Tippett pour qu'ils développent le concept d'incrustation d'acteurs dans des archives cinématographiques[9].
Quelques mois plus tard, après avoir retenu une salle de projection au Centre Digital Letterman de San Francisco, Philip Kaufman a apporté , d'une part, la preuve, par l'image, de la faisabilité du concept d'incrustations appelè, alors l'effet invisible, et démontré, d'autre part, que le film pouvait se tourner en grande partie, en Californie, et qu'il avait trouvé, enfin, les deux acteurs principaux : Nicole Kidman dans le rôle de Gellhorn et Clive Owen dans le rôle de Hemingway.
Il obtint alors des producteurs de HBO, un budget situé entre 15 et 18 millions de dollars qui lui permit de lancer définitivement le projet du film Hemingway & Gellhorn[9].
Scénario
Martha Gellhorn n'a jamais accordé, de son vivant, d'interviews sur cette époque de sa vie. Aussi les scénaristes se sont inspirés de sa riche et passionnante correspondance qu'ils avaient tenue ensemble, pour en extraire des dialogues ayant une certaine cohérence. Quand elle a couvert l'invasion soviétique en Finlande, elle lui écrivait à Cuba, « Nous ne nous quitterons plus jamais, jamais. » lui avait-elle écrit. En général, beaucoup de dialogues sont hors de leur contexte d'écriture. Mais dans le film, nous voyons la vieille Martha Gellhorn qui semble aimer ni le sexe ni l'amour puis nous allons dans le passé et découvrons la relation passionnante qu'ils ont eue.
Ainsi, beaucoup de dialogues viennent de leurs correspondances et de leurs écrits. Même les livres d'Hemingway ont été source d'inspirations. La scène où ils mangent du cresson vient du livre Pour qui sonne le glas. Les dialogues reflètent essentiellement et réellement la vision que Martha avait pour Ernest. Philip Kaufman ajoute que certains de ses fameux dialogues comme « Monte sur le ring », « Montre nous de quoi tu es fait », transformé pour les besoins de la scène en « Commence à balancer des crochets pour ce en quoi tu crois », sont issus de ces propres écrits. Et que Clive Owen était en mesure de les interpréter[6],[10].
Philip Kaufman précise l'importance du travail de Jerry Stahl dans l'élaboration finale du scénario pour lequel il a composé l'ensemble des dialogues. Ayant travaillé de concert avec Barbara Turner, initiatrice du scénario original, ils en sont coauteurs et partageront les honneurs des prix qui leur seront décernés[11],[9].
Attribution des rôles
Nicole Kidman est présentée à Philip Kaufman, lors de la cérémonie de la Pose de la première pierre pour la construction d'un centre destiné à la prévention de la violence dans la cellule familiale, à San Francisco. L'actrice lui demande alors quel était l'objet de ses projets actuels. Philip Kaufman lui avait répondu qu'il travaillait à l'élaboration d'un scénario relatif à l'histoire d'amour entre Hemingway et Gellhorn. Bien qu'ils ne se soient jamais rencontrés auparavant, ils connaissaient tout de leurs carrières respectives. Deux jours plus tard, elle l'appela, après la lecture du scénario dont il ne sait pas encore par quelle voie elle se l'était procuré parce qu'il n'avait pas encore reçu l'autorisation de diffusion, lui disant qu'elle voulait, impatiente et excitée, absolument faire ce film, qu'elle y mettrait tout le temps nécessaire mais qu'elle voulait le rôle[12].
Clive Owen est suggéré au réalisateur, par l'intermédiaire d'un grand avocat de Los Angeles. Trois semaines plus tard, ce dernier l'appela de Londres lui disant qu'il était définitivement intéressé mais qu'il était momentanément pris par d'autres engagements. C'est la raison essentielle pour laquelle ils ont repoussé la production du film, HBO était d'accord pour attendre une année supplémentaire[6].
En revanche, Philip Kaufman a engagé un nouveau pour incarner Joris Ivens, cinéaste hollandais, qui, aidé par Hemingway, Gellhorn, John Dos Passos et le photo-reporter Robert Capa filma son fameux documentaire sur le combat contre le fascisme dans l'Espagne de 1936, nommé "This Spanish Earth" ("Cette terre espagnole"). Il s'agit de Lars Ulrich, le batteur du groupe Metallica qu'il a rencontré à San Francisco par le biais de Sean Penn, à l'occasion d'une lecture de scénario, quelques années auparavant.
Il les avait aidés à finir la lecture et son interprétation leur avait fait grande impression. Ils avaient vu chez Ulrich, toutes les qualités que tout acteur débutant doit avoir : humilité et impatience d'apprendre. Lars Ulrich avait dit combien la littérature avait inspiré bon nombre des chansons de Metallica et qu'il partageait cette passion avec Philip Kaufman[9].
Lars Ulrich avait ajouté qu'il avait pris son engagement très au sérieux, allant jusqu'à étudier la différence de prononciation entre le hollandais et le danois, pour savoir comment un Hollandais prononcerait le texte en anglais. Cette rigueur est un trait de son caractère[13].
Pour le reste des acteurs, il a retenu des personnes avec lesquelles il avait déjà travaillé comme David Strathairn, Robert Duvall et Brooke Adams. Il a aussi fait appel à des amis acteurs, parmi lesquels Joan Chen et Peter Coyote, Tony Shalhoub : le mari de Adams, Larry Tse : le propriétaire d'un restaurant et sa femme, Angela Tse : la secrétaire de Philip Kaufman. Les autres proviennent pour une petite partie des relations de ces derniers comme la nièce des Tse : Nicole Tse; Sara Kliben : la directrice du Casting et Octavio Kaufman : le fils de Peter (le frère du réalisateur), issu de son premier mariage[9].
Mise en scène
Organisation scénique
Réalisateur du film L'insoutenable légèreté de l'être, Philip Kaufman a souhaité, là aussi, rendre hommage à la corporation des Correspondants de guerre. Alors que, dans le film "L'insoutenable légèreté de l'être", il incorpore des images d'archives en noire et blanc qui retrace les événements du Printemps de Prague de 1968. Dans Hemingway and Gellhorn, il insère également, des images d'archives cinématographiques, en sépia et en noire et blanc, illustrant notamment des scènes de combats de rue et des bombardements Nationalistes sur des positions tenues par les Républicains[14].
Mais Philip Kaufman cherche à aller plus loin dans la créativité et avec l'aval de HBO, cherche un studio technique susceptible de prendre en charge les nouveaux effets spéciaux qu'il cherche à réaliser. Il se rapproche des studios de San Francisco de Phil Tippett qui accepte de développer une méthode menant au résultat attendu. Ainsi, le technicien Chris Morley, l’éditeur Walter Murch et Philip Kaufman travaillent de concert et dans leurs domaines respectifs pour aboutir au procédé auquel il donne pour nom l'"Effet invisible" ou the nesting system[14].
Ainsi, utilisé pour la première fois dans le film Hemingway and Gellhorn, ce procédé permet, sans aucune coupure entre les scènes, de faire interagir des acteurs dans des films d'archives tournés en sépia ou en noir et blanc. Une fois le montage effectué, le résultat final fait apparaitre dans une des scènes, pour le moins surréaliste tant le rendu fait illusion, Clive Owen interagissant avec le président Franklin Delano Roosevelt et Nicole Kidman dialoguant avec Eleanor Roosevelt, illustrant ainsi, par l'image, l'amitié inconditionnelle qui unissait Martha Gellhorn, la correspondante de guerre et la First lady[14].
Enfin, Philip Kaufman, à l'image du procédé utilisé dans Henry et June, accorde la parole à Martha Gellhorn pour être la narratrice de leur histoire d'amour. L'usage de la narration ultérieure fait comprendre au spectateur que c'est au travers de la seule perception de son propre vécu qu'elle donne vie à Hemingway. L'image d'Hemingway apparait, dès lors, moins grandiloquente, moins invasive, laissant plus de place au développement des multiples facettes de la personnalité de Martha Gellhorn. Trop souvent limitée à son rôle de 3e épouse, le réalisateur a voulu, effectivement lui rendre hommage et rappeler combien elle avait été précieuse par le travail qu'elle a fourni tout au long de sa vie. Rappelons en substance, qu'elle a été la première correspondante de guerre à débarquer à Omaha Beach durant le débarquement de Normandie en 1944, une des premières à entrer dans le camp de concentration de Dachau, à sa libération, s'est battue pour une image sans complaisance du métier de journaliste, etc. À 81 ans , elle est partie couvrir le conflit armé à Panama[8].
Décor et costumes
Il a convaincu les producteurs de HBO qu'une grande partie des scènes extérieures pouvait être tournée en Californie.« Même le célèbre hôtel Florida de Madrid, le camp de base des correspondants de guerre a été, en partie, recréé dans - The 16th Street Train Station - une gare ferroviaire désaffectée, à Oakland en Californie »[15].
Pour les costumes, un des responsables des Costumes a réussi à dénicher des habits à la mode en Espagne, de cette époque. Toute l'équipe était ravie, nous avions soif d'authenticité. Conclura-t-il[9].
Son
Pat Jackson, responsable des effets sonores, relatera dans la presse que le plus important défit de ce film a été de mixer les sons de ces séquences documentaires issues des archives cinématographiques avec les bandes sonores des prises de vue du film[16].
Mark Rozeman, du Paste magazine, encense la présence scénique attrayante et puissante de Kidman, disant qu'elle a su, ici, interpréter le gauchisme idéaliste de Gellhorn, enthousiaste et naïf, sans fausse hypocrisie. En revanche, il a été moins positif au sujet de Clive Owen dans le rôle d'Ernest Hemingway, déclarant que bien qu'il ait su incarner l'extraordinaire charisme d'Hemingway - et certainement son tempérament légendaire -, sa prestation est souvent sapée par l'incapacité de l'acteur britannique à tenir son accent américain[19].
Jeremy Heilman de MovieMartyr.com, en accord avec l'opinion de Rozeman, ajoute que Kidman est forte dans l'incarnation de Martha Gellhorn, usant de sa prestance de star du cinéma démodée et glamour jusqu'à satiété. La performance d'Owen est par contre inconsistante, insipide à certains moments et extrêmement séduisante à d'autres[20].
Todd McCarthy de The Hollywood Reporter dit de Kidman qu'elle est incroyable dans certaines scènes et tout simplement excellente dans les autres. La plupart du temps, elle captive notre attention jusqu'à réduire le jeu scénique des autres acteurs à sa seule présence[21].
The New York Times précise que la caractérisation des personnages est un ratage décourageant débouchant sur un énorme et fade mélodrame historique construit sur des platitudes sur l'honneur et sur la vie de l'écrivain qui accumulent la fréquentation de personnages contemporains et les incidents mais fait peu pour les mettre en lumière, les expliquer, comme pour nous faire éviter de se soucier des réelles motivations de leur romance[22].
Vanity Fair, dans une veine similaire, observe que pour le réalisateur Philip Kaufman, « Aucune des critiques ne m'a tout à fait préparé à la maladie aliénante de 'Hemingway & Gellhorn'. »[Notes 5] Reflexion très mal perçue, ils ont dit que Kaufman encourageait l' alcoolisme et qu'il s'était révélé être un imbécile[17].
The Huffington Post décrit le film comme une énorme occasion manquée, une époustouflante perte de temps et qu'il ne fallait pas être trompé par les noms prestigieux de l'affiche du film, que c'était un film stupide[23].
Sur le site Rotten Tomatoes le film reçoit 50 % d'évaluations positives selon leur outil d'évaluation TomatenMeter, avec une moyenne de 4.7/10, à partir d'un panel de huit critiques[24].
En France, la page "Clap8" de l'université de Paris 8 attribue au film une mention « Sélection déception ». Sans remettre en cause les acteurs, elle critique le scénario et les choix du réalisateur. Ainsi, le scénario dont les dialogues sont jugés inconsistants, met en lumière des amants évoluant entre « passion, excès et fausse bravoure, le tout ponctué de scènes de sexe improbables ». Pour ce site, le scénario ne respecte en rien les personnalités des deux protagonistes et les plonge dans une relation caricaturale et réductrice de Maître-élève, et le film est niais et ennuyeux[25].
Distinctions artistiques
En 2012, le film a reçu deux nominations aux Primetime Emmy Awards : Meilleure composition, musicale et Meilleurs effets sonores.
En 2013, le film a reçu quinze nominations Emmy Awards dont deux Emmy Awards : Meilleure composition musicale et Meilleurs effets sonores.
Meilleur effet sonore pour une Mini séries, Film ou Autres
Kim Foscato, Andy Malcolm, Casey Langfelder, Pete Horner, Joanie Diener, Goro Koyama, Steve Boeddeker, Pat Jackson, Douglas Murray, Andrea S. Gard, et Daniel Laurie
Lauréat
Meilleur Preneur de son pour une Mini séries, Film ou Autres
Douglas Murray, Pete Horner, Lora Hirschberg, et Nelson Stoll
Nomination
Meilleur effet visuel pour une Mini séries ou Film
Nathan Abbot, Kip Larsen, Chris Morley, et Chris Paizis
Nomination
70e Golden Globe Awards
Meilleur Acteur – Mini séries ou film de Télévision
2010 est une année particulière pour Philip Kaufman et son fils Peter, producteur, car ils venaient de perdre, un mois plus tôt, pour l'un, sa femme et pour l'autre, sa mère: Rose Kaufman, auteure de film accomplie, âgée de 70 ans, atteinte d'un cancer. Il venait de retenir Nicole Kidman, et s'est, malgré le chagrin et la perte[27], concentré sur le scénario qu'il avait revu entièrement avec son ami Jerry Stahl, tant il était résolu à faire ce film[9].
2011 voit la sortie du film de Woody Allen, Midnight in Paris dans lequel est brossé un portrait de Ernest Hemingway. Philip Kaufman mentionne qu'il n'a pas été affecté par l'annonce de la sortie du film en dépit de la présence du même personnage historique et de sa proximité avec la sortie d'Hemingway & Gellhorn. planifiée 1 an après. En fait, le portrait d'Hemingway incarné par Corey Stoll est génial. Il est rare de voir Hemingway dans ces premières années à Paris[6].
Notes et références
Notes
↑Selon WP es, « Martha Gellhorn a écrit au Florida d'excellentes chroniques sur la vie quotidienne dans Madrid assiègé». Le titre d'une chronique du 17 juillet 1937, "Only the Shells Whine" (« Seuls les obus gémissent »)
↑La dédicace de Ernest Hemingway à Martha dans Pour qui sonne le glas, This book is for MARTHA GELLHORN
↑Hemingway décrit dans sa pièce La Cinquième Colonne écrite durant le siège de Madrid, une journaliste, grande et blonde, envoyée d'un journal féminin, qui passe son temps dans son lit et sa baignoire, ne sort jamais de sa chambre, écrit parcimonieusement, ne sait pas cuisiner, laisse toutes les lampes allumées, et voudrait embourgeoiser le héros tourmenté qui est tombé amoureux d'elle
↑Citation de Martha dans une de leurs correspondances, à l'heure de leur séparation : Don't worry and don't feel bad. we are two difficult people, and we were born to survive (Traduction : Ne t’inquiète pas, ne te sens pas responsable. Nous sommes deux caractères forts et nous étions nés pour survivre). Remarquez, qu'elle écrit bien - nous étions nés pour survivre - , mettant ainsi l'accent sur la nécessité extrême de divorcer, à ces yeux, pour remplir cette condition. Un "nous sommes nés pour survivre" aurait mis l'accent sur un présent mutuel qui exige que l'on se bat, ce qu'elle faisait et non le présent d'Ernest qui se perd dans la boisson. Un présent eut été considéré comme un encouragement de sa part à l'égard d'Ernest, un encouragement à se battre contre la boisson.
↑Jeu de mots de la part du réalisateur, sur le double sens de Review : 1) critique, 2) examen. Faisant ainsi allusion aux examens médicaux de l'état de santé d' Hemingway atteint d'alcoolisme et l'attraction que les spectateurs ont pour son film
(en) AFP, « Hemingway & Gellhorn à Cannes: Nicole Kidman et Clive Owen, deux tigres à l'écran », L'express, (lire en ligne, consulté le )
(en) B.de M, « Philip Kaufman brings Martha Gellhorn back to life » [« Kaufman fait revivre Martha Gellhorn »], Festival de Cannes, (lire en ligne, consulté le )
(en) Lori Acken, « " Nicole Kidman and Clive Owen celebrates the wartime passions of Martha Gellhorn and Ernest Hemingway on HBO" », Dish magazine, (lire en ligne, consulté le )
(en) Annette Insdorf, « Cannes Celebrates Philip Kaufman With Hemingway & Gellhorn », Huffpost Entertainment, (lire en ligne, consulté le )
(en) Allen Barra, « As a Director, I've Never Had Star Power » [« En tant que réalisateur, je n'ai jamais eu de pouvoir de Star »], Wall Street Journal, (lire en ligne, consulté le )
(en) James Wolcott, « No Time for Tulips: On Hemingway & Gellhorn », Vanity Fair, (lire en ligne, consulté le )
(en) Mark Rozeman, « Hemingway & Gellhorn », Paste (magazine), (lire en ligne, consulté le )
(en) Mike Hale, « Literary Lions Stalk Each Other Through Wars and Across the World », The New York Times, (lire en ligne, consulté le )
(en) Maureen Ryan, « Hemingway And Gellhorn On HBO Review: Nicole Kidman And Clive Owen's Crime Against TV », The Huffington Post, (lire en ligne, consulté le )
abachelay, « Hemingway & Gellhorn, de Philip Kaufman, sélection déception », Clap8, (lire en ligne, consulté le )
(en) Marco R de la Cava, « Lars Ulrich snares new opportunity: Acting » [« Lars Ulrich attrape une nouvelle opportunité : le jeu d'acteur »], sur usatoday.com, (consulté le )
Chinese bank based in Ningbo, Zhejiang province, China Bank of NingboTypepubliclimited liabilityTraded asSZSE: 002142 (ordinary)SZSE: 140001 (preference)IndustryFinancial servicesFounded10 April 1997HeadquartersNingbo, ChinaArea servedZhejiang ProvinceJiangsu ProvinceShanghai, Beijing & ShenzhenKey peopleLu Huayu (Chairman)Revenue CN¥19.516 billion (2015)Operating income CN¥8,018 billion (2015)Net income CN¥6,544 billion (2015)Total assets CN¥716.465 ...
ФонтуаFontoy Країна Франція Регіон Гранд-Ест Департамент Мозель Округ Тьйонвіль Кантон Фонтуа Код INSEE 57226 Поштові індекси 57650 Координати 49°21′24″ пн. ш. 5°59′45″ сх. д.H G O Висота 205 - 387 м.н.р.м. Площа 16,88 км² Населення 3132 (01-2020[1]) Густота 181,69 ос./км² Розміще
Дюрандаль Власник Роланд Дюрандаль у Вікісховищі Фрагмент Дюрандаля у стіні замку Рокамадур Дюрандаль, також Дурліндана, Дуриндана (фр. Durandal) — меч Роланда, персонажа численних середньовічних легенд і літературних творів, включаючи «Пісню про Роланда». Викований к
American bassist and singer For the Australian politician, see Larry Graham (politician). For the American college basketball coach, see Larry Graham (basketball). Larry GrahamGraham in 2011Background informationBirth nameLarry Graham Jr.Born (1946-08-14) August 14, 1946 (age 77)Beaumont, Texas, U.S.GenresFunk, soul, R&BOccupation(s)Musician, songwriter, producerInstrument(s)Vocals, bass, guitarYears active1961–presentLabelsEpic, Warner Bros., NPG, Rhino, SphinxWebsitelarrygraham.c...
Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Kabupaten Gayo Lues – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR (Maret 2022) Koordinat: 3°58′N 97°21′E / 3.967°N 97.350°E / 3.967; 97.350 Kabupaten Gayo LuesKabupatenPa...
Esta é uma lista de representações acadêmicas na Universidade Federal de Santa Catarina. Entidades gerais São as entidades executivas que representam os estudantes de graduação e pós-graduação nos conselhos deliberativos como o Conselho Universitário.[1][2] Sigla Nome Nível DCE Diretório Central de Estudantes Luís Travassos Graduação APG Associação de Pós-Graduandos da Universidade Federal de Santa Catarina Pós-graduação Centros e Diretórios Acadêmicos Essa é a lista ...
Japanese e-commerce company This article is about the Japanese corporation. For its U.S. e-commerce website, see Rakuten.com. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. The specific problem is: It just dumps info all over the place. Please help improve this article if you can. (July 2022) (Learn how and when to r...
Robert Lembke, 1969. Robert Lembke (Robert Emil Weichselbaum) (born 17 September 1913 in Munich; died 14 January 1989) was a German television presenter and game show host. Life Lembke started to study law at the age of 18, but dropped out of college. He then worked as a newspaper journalist (Berliner Tageblatt and Simplicissimus). He refused to sign a loyalty oath to Adolf Hitler and was subsequently barred from working as a journalist in Nazi Germany. He then took a job at IG Farben. His Je...
Schooling run as direct democracies This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Democratic education – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2023) (Learn how and when to remove this template message) Part of the Politics series onStudents' rights History 2021 Boğaziçi University protest...
Chinese politician In this Chinese name, the family name is Li. Li Ganjie李干杰Li in 2013Head of the Organization Department of the Chinese Communist PartyIncumbentAssumed office 26 April 2023DeputyJiang Xinzhi (executive)General SecretaryXi JinpingPreceded byChen XiCommunist Party Secretary of ShandongIn office30 September 2021 – 29 December 2022DeputyZhou Naixiang (Governor)Preceded byLiu JiayiSucceeded byLin WuGovernor of ShandongIn office17 April 2020 – 30 Sep...
Variety of Arabic from the Persian Gulf Gulf Arabicخليجي, Ḵalījīاللهجة الخليجية, il-lahja al-ḴalījīyaPronunciation[χɑˈliːdʒiː]Native toBahrain, Qatar, UAE, and parts of Saudi Arabia, Iran, Oman, Kuwait, IraqSpeakers11 million (2017)[1]Language familyAfro-Asiatic SemiticCentral SemiticArabicPeninsularGulf ArabicWriting systemArabic alphabetLanguage codesISO 639-3afbGlottologgulf1241Areas where Gulf Arabic is spoken (in dark blue those ...
American politician Wilburn CartwrightOklahoma Corporation CommissionerIn office1955-1973GovernorRaymond D. GaryJ. Howard EdmondsonGeorge NighHenry BellmonDewey F. BartlettDavid HallOklahoma State AuditorIn office1951-1955GovernorJohnston MurrayPreceded byA. S. J. ShawSucceeded byA. S. J. ShawOklahoma Secretary of StateIn office1947-1951GovernorRoy J. TurnerPreceded byKathrine MantonSucceeded byJohn D. ConnerChairman of the Committee on RoadsIn officeMarch 4, 1933 – January 3, 1943...
Hong Kong acrobatic gymnast Ho Ching LamPersonal informationNickname(s)TiffanyCountry represented Hong KongDisciplineAcrobatic gymnasticsHead coach(es)Lai Cheung LikMusicBalanced - Heart Cry, Dynamics - Hanuman Ho Ching Lam is a Hong Kong female acrobatic gymnast. With partners Carmen Gast and Lam Ho Ching, Ho Ching Lam competed in the 2014 Acrobatic Gymnastics World Championships.[1] References ^ Entry list (PDF). Retrieved July 16, 2014. This Hong Kong biographical article...
American actor, comedian (born 1964) Mark Christopher LawrenceLawrence at the 2011 Comic Con in San DiegoBorn (1964-05-22) May 22, 1964 (age 59)Los Angeles, California, U.S.Occupation(s)Character actor, stand-up comedian, voice-over artistYears active1987–presentWebsitemarkchristopherlawrence.com Mark Christopher Lawrence (born May 22, 1964) is an American character actor, stand-up comedian and voice-over artist. He is known for his role as esoteric D.J. Tone Def in the 1994 satir...
Children's Lego-style construction blocks For Lego Clone Wars-related subjects, see Lego Star Wars. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Lego clone – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2012) (Learn how and when to remove this template message) Mega Bloks building block (above) an...
Marriage between spouses professing different religions Interfaith marriage, sometimes called interreligious marriage or mixed marriage, is marriage between spouses professing different religions. Although interfaith marriages are often established as civil marriages, in some instances they may be established as a religious marriage. This depends on religious doctrine of each of the two parties' religions; some prohibit interfaith marriage, and among others there are varying degrees of permis...
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Northeast Times – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2009) This article relies ...