Elle a enseigné les littératures afrikaans et néerlandaise aux universités de Port Elizabeth, Pretoria et Stellenbosch.
Œuvre
Lina Spies est l'auteur de 8 recueils de poèmes en afrikaans, de traductions du néerlandais et d'ouvrages de critique littéraire.
Poésie
Son premier recueil de poèmes, Digby Vergenoeg, publié en 1971, à l'âge de 31 ans, lui a valu deux des plus prestigieux prix littéraires d'Afrique du Sud.
Digby Vergenoeg (1971)
Winterhawe (1973)
Dagreis (1976)
Oorstaanson (1982)
Van sjofar tot sjalom (1987)
Hiermaals (1992)
Die skaduwee van die son (1998)
Duskant die einders (2004)
En 2010, le poète sud-africain Johann de Lange publie un choix de ses poèmes: Die skyn van tuiskoms.
Traductions
Lina Spies a traduit du néerlandais en afrikaans Le Journal d'Anne Frank(Die Agterhuis: Die dagboek van Anne Frank, 2010), et le roman Tirza, d'Arnon Grunberg (2014), publiés tous deux aux éditions Protea Boekhuis à Pretoria[1].
Kolonnade: 'n studie van DJ Opperman se bundels Heilige beeste, Negester oor Ninevé en Komas uit 'n bamboestok binne verband van sy œuvre (1992)
Die enkel taak: die merkwaardige verwantskap tussen Elisabeth Eybers en Emily Dickinson (1995)
Divers
Lina Spies a publié deux anthologies: un choix de poèmes écrits par des femmes, Sy sien die webbe roer, paru en 1999 aux éditions Human & Rousseau, au Cap, et une anthologie de nouvelles et de poèmes consacrés aux chats: Majesteit die kat (éditions Queillerie, Le Cap 1998).
Carla-Marié Spies, Die Agterhuis – Lina Spies se vertaling van Anne Frank se dagboek, Het Achterhuis, in Afrikaans: besluite, benaderings en strategieë, Université de Stellenbosch, 2010