Lou Pouèmo dóu Rose est le dernier ouvrage de Frédéric Mistral.
Composé de douze chants[2], ce poème évoque le voyage des bateliers de Condrieu, sur des bateaux descendant le Rhône depuis Lyon jusqu'à la foire de Beaucaire : une fresque où l'on découvre la batellerie ancienne, avec ses us et coutumes et ses croyances, mêlant christianisme et paganisme antique.
Au cours du voyage se noue un amour passionné entre le prince Guilhem d'Orange et une jeune sauvageonne chercheuse d'or, l'Anglore.
C'est donc à la fois l’histoire de la Provence mais aussi la vie humble et les amours du petit peuple provençal.
C'est l'auteur même qui écrit la traduction en français, dans la première édition[3].
Éditions
De nombreuses éditions du « Poème » ont été imprimées depuis la fin du XIXe siècle :
Le poème du Rhône en XII chants, éd. A. Lemerre, Paris, 1897, 345 p.; texte provençal et traduction française.
Le poème du Rhône, éd. A. Lemerre, Paris, 1909, 351 p.; texte provençal et traduction française.
Le poème du Rhône en douze chants, éd. R. Kieffer, Paris, 1922, 145 p.; texte provençal et traduction française. Pierre-Louis Moreau (1876-1960) illustra cette édition[1].
AA.VV., Philippe Gardy (dir.) et Clara Torreilles, Frédéric Mistral et Lou Pouèmo dóu Rose : Le Poème du Rhône et Actes du Colloque de Villeneuve-lès-Avignon (10 et 11 mai 1996) rassemblés et préfacés par Philippe Gardy et Claire Torreilles, Centre d'étude de la littérature occitane et William Blake & Co., , 294 p. (ISBN2-9510129-2-6, BNF36172354).