Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Nos mots comme des bulles

Nos mots comme des bulles

サイダーのように言葉が湧き上がる
(Saidā no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru)
Genres Comédie romantique, Tranche de vie
Film d'animation
Réalisateur
Kyōhei Ishiguro
Producteur
  • Yoshimoto Ishikawa
  • Hiroyuki Birukawa
  • Satoshi Fukao
  • Motoki Mukaichi
  • Shūzō Kasahara
  • Atsushi Koishikawa
Scénariste
Studio d’animation
Compositeur
Kensuke Ushio
Durée 87 minutes
Sortie

Nos mots comme des bulles (サイダーのように言葉が湧き上がる, Saidā no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru?) est une comédie romantique japonaise animée, produite par Sublimation et Signal.MD et dirigée par Kyōhei Ishiguro. Révélé au Festival international du film de Shanghai en 2020, le film est sorti dans les salles japonaises et sur Netflix le 22 juillet 2021[1]. Dans une région rurale du Japon, le film suit deux adolescents ayant des problèmes de communication. Yui "Cherry" Sakura est un garçon timide s'exprimant uniquement à travers ses haïkus. Yuki, alias "Smile", est une influenceuse cachant en permanence son appareil dentaire avec un masque. Un accident au centre commercial enclenche une romance entre eux.

Synopsis

Au centre commercial Oda Nouvelle, Kouichi "Cherry" Sakura travaille dans un centre de soins pour personnes âgées pendant les vacances d'été. Cherry est un garçon calme et réservé qui préfère s'exprimer par haïkus mais a du mal à les réciter devant un public. Au milieu d'une poursuite chaotique entre son ami Beaver et la sécurité du centre commercial, Cherry échange accidentellement son téléphone avec celui de Smile, une influenceuse en ligne qui porte un masque facial pour cacher son appareil dentaire. Le couple fait connaissance et, au fil du temps, commence à s'intéresser aux passe-temps de l'autre. Les deux personnages font connaissance en se remettant leurs téléphones respectifs, et commencent à s'intéresser l'un aux passe-temps de l'autre.

Smile commence à travailler au centre de soins et aide à répéter la chanson folklorique de Daruma pour le prochain festival d'été au centre commercial. Fujiyama, propriétaire d'un magasin de disques vinyles et habitué du centre de soins, fait part à Cherry et Smile de son souhait d'écouter une fois de plus le disque "YAMAZAKURA", dont il n'a que la pochette. Cherry et Smile décident d'aider Fujiyama à trouver le disque, et découvrent qu'il s'agit d'un enregistrement musical réalisé par sa défunte épouse.

Supposant que le disque pourrait être caché quelque part dans le magasin, Cherry et Smile emploient l'aide de plusieurs amis et épluchent chaque rayon, trouvant finalement le disque derrière un réfrigérateur. Tout en se préparant à jouer le disque, Smile demande à Cherry de regarder ensemble les feux d'artifice du festival d'été, et Cherry accepte. Cependant, juste après ça, voyant que le disque est légèrement plié, Smile tente de l'aplatir et le casse.

Le lendemain, Cherry et Smile décident de s'excuser une fois de plus auprès de Fujiyama mais sont déroutés lorsque Cherry révèle qu'il déménagera le jour du festival. Déçue, Smile lui fait ses adieux.

Le jour du festival, Smile présente à Fujiyama un disque réassemblé au ruban adhésif en guise d'excuses. Elle est alors étonnée de trouver une copie du travail réutilisée comme horloge murale dans le centre de soins pour personnes âgées. Redynamisée par cette révélation, Smile conçoit un plan pour jouer le disque lors de la représentation du centre de soins au festival d'été. Alors que la voiture familiale de Cherry passe devant le centre commercial, il voit son haïku écrit sur Smile peint à la bombe par Beaver sur les panneaux de signalisation. Rassemblant son courage, Cherry se rend au festival et avoue ses sentiments pour Smile sous la forme d'un haïku au sommet d'une tour. Alors que le feu d'artifice commence, elle lui rend la pareille en enlevant son masque pour révéler son sourire.

Distribution

Personnage voix japonaise voix française
Cherry Ichikawa Somegorō VIII Enzo Ratsito
Smile Hana Sugisaki Alice Orsat
Beaver Megumi Han Oscar Douieb
Japan Natsuki Hanae Romain Altché
Toughboy Yūichirō Umehara Cédric Lemaire
Julie Megumi Nakajima
Marie Sumire Morohoshi
Akiko Fujiyama Koichi Yamadera Gilbert Lévy
Tsubaki Fujiyama Susumu Chiba Agnès Manoury
Tanaka Aya Hisakawa
Kouchi Hiroshi Kamiya
Motopuri Junichi Yanagita
Maria Maya Sakamoto
Miyuki Manami Numakura Ludivine Maffren
Akiko Matsushita Minori Suzuki
Sae Nanako Mori
Nami Shizuka Itō Cindy Lemineur
Kanta Yasuaki Takumi

Production et sortie

Le film a été initialement annoncé lors du concert Inu Fes de FlyingDog. Il a alors été précisé qu'il serait réalisé par Kyōhei Ishiguro, produit par Sublimation et Signal.MD, avec un scénario de Dai Satō, un character design de Yukiko Aikei et une musique de Kensuke Ushio[2]. En décembre 2019, il a été déclaré qu'il paraîtrait dans les salles japonaises le 15 mai 2020 et mettrait en vedette Ichikawa Somegorō VIII et Hana Sugisaki[3]. En avril 2020, un retard a été annoncé en raison de la pandémie de Covid-19[4]. En novembre 2020, la première a été annoncée pour le 25 juin 2021 du fait du retard[5]. Après avoir de nouveau été retardé, le film est finalement sorti dans les salles japonaises le 22 juillet 2021[6]. Le thème principal du film est "Cider no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru" interprété par Never Young Beach[7]. La chanson d'insertion du film est "YAMAZAKURA", interprétée par l'artiste pop Taeko Onuki[8]. À l'échelle internationale, le film a été diffusé sur Netflix à la fois doublé et sous-titré, le même jour que la sortie en salles au Japon[9].

Adaptation en manga

Une adaptation manga du film par Ōnoimo a commencé dans Monthly Comic Alive le 27 novembre 2019[10]. Il s'est terminé dans Monthly Comic Alive le 27 mars 2021[9].

Accueil

L'aggrégateur de critiques Rotten Tomatoes donne une note moyenne de 7.4/10 au film, avec 100% d'avis positifs parmi 8[11].

Kim Morrissy, de Anime News Network a fait l'éloge des visuels, des personnages et du style musical du film, lui attribuant un A−[12].

En 2020, le film a été nommé pour le Prix Mainichi du meilleur film d'animation[13]. Le film a également été nommé pour le meilleur film aux Crunchyroll Anime Awards 2022[14].

Références

  1. Patrick Frater, « Shanghai Film Festival Unveils First Titles », Variety, (consulté le )
  2. Loo, « Signal MD, Sublimation Make Cider no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru Anime Film », Anime News Network, (consulté le )
  3. Loo, « Cider no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru Romance Anime Film Unveils Cast, Story, May 15 Debut », Anime News Network, (consulté le )
  4. Antonio Pineda, « Words Bubble Up Like Soda Pop Film Delayed Due to Coronavirus Disease COVID-19 Declaration », Anime News Network, (consulté le )
  5. Loo, « Words Bubble Up Like Soda Pop Film to Open on June 25 After COVID-19 Delay », Anime News Network, (consulté le )
  6. Antonio Pineda, « Words Bubble Up Like Soda Pop Film's New Trailers Reveal New July 22 Opening Date (Updated) », Anime News Network, (consulté le )
  7. Mateo, « Words Bubble Up Like Soda Pop Film's Special Video Previews never young beach's Theme Song », Anime News Network, (consulté le )
  8. (ja) « サイダーのように言葉が湧き上がる / MUSIC / ARTIST » (consulté le )
  9. a et b Mateo, « Netflix Streams Words Bubble Up Like Soda Pop Film on July 22 », Anime News Network, (consulté le )
  10. Hodgkins, « Cider no Yō ni Kotoba ga Wakiagaru Original Anime Film Gets Manga Adaptation », Anime News Network, (consulté le )
  11. « Words Bubble Up Like Soda Pop » (consulté le )
  12. Morrissy, « Words Bubble Up Like Soda Pop Review », Anime News Network, (consulté le )
  13. Antonio Pineda, « Demon Slayer Film, Violet Evergarden Get Mainichi Film Award Animation Nods », Anime News Network, (consulté le )
  14. Loveridge, « Crunchyroll Announces Nominees for 6th Annual Anime Awards », Anime News Network, (consulté le )

Liens externes

Kembali kehalaman sebelumnya