Les Prizioù (« prix » en breton) sont des récompenses attribuées chaque année à des personnes, associations, entreprises ou institutions qui ont marqué l'innovation en langue bretonne. La cérémonie de remise est filmée et diffusée en direct sur Internet et en différé à la télévision sur France 3 Bretagne et à la radio sur France Bleu Breizh Izel. Depuis 1997, la cérémonie se déroule dans une ville différente de Bretagne. Depuis 2012, France 3 se joint à l'Office Public de la langue bretonne et coordonne la manifestation avec celle des Prizioù Rannvroel Dazont ar Brezhoneg (« les prix régionaux de l'avenir du Breton »), joignant au prix une remise de 1500 € pour le gagnant.
Déroulement
Le jury
Le jury, issu du monde associatif ou professionnel brittophone, décerne trois prix par catégorie. Il choisit le grand prix le jour même de la cérémonie des Prizioù[1].
Historique
Édition 1997
Catégories
Palmarès
Traduction
CD-ROM Teo, Leo ha Manda, TES
Etude
Grammaire du breton contemporain, Francis Favereau
Livre pour enfants
Ar viou pask…, Yann-Fanch Jacq et Malo Ar Menn
Sujet de presse
Kronikoù Per Salaun, dans Le Trégor
Comédien
Sylvain Kernoa, dans Testamant ar c’hi
Livre
Un dornad Plu, Youenn Gwernig
Chanteuse
Annie Ebrel avec Dibenn
Film
CLB 24, Gurvan Musset et Hervé Morzadec
Bretonnant de l’année
Lycée Diwan
Édition 1998
Catégories
Palmarès
Etude
An emsav lennegel brezhonek hag an danevelloù berr, Anke Simon
Livre pour la jeunesse
Trouz didrouz, Maryvonne Berthou
Livre
Anna Mouradova, qui a traduit un livre : Ludotchka de Viktor Astafief
Emission de radio
Eun dro e prizon an Hermitage e Brest, Gurvan Musset
Comédien
Bob Simon, E Liv an douar, Gaia Teatr
Chanteur
Didier Dreau et Kristen Nicolas, Evit Beg ar gaou, Bed ar spi
Bretonnant de l’année
Radio Kerne
Édition 1999
Catégories
Palmarès
Livre jeunesse
Melen, ki bihan rodellek, Fanch Peru
Etude
Histoire de la Bretagne, Louis Elegoet
Prix spécial
Mikael Madeg (avec un travail sur les noms de lieu en mer)
Livre
Dianket, Francis Favereau
Breton sur internet
Kêr an Oriant
Documentaire télé
Anna Quéré
Comédien
Jakez Andre, Arsenik ha kozh dantelaj
Chanteur
Noluen Le Buhe, Laret a hrer din
Bretonnant de l’année
Andrew Lincoln, président de Diwan avec Lise Karaez
Innovation pédagogique
collège Mescoat Landerne, collège Charlez Langleiz Pondi et lycée Diwan
Édition 2000
Catégories
Palmarès
Etude
Traditions populaires de Bretagne : du coq à l’âne. Yezhoù al loened, Daniel Giraudon
Les « Prizioù 2007 » ont récompensé ce qui s’était fait en 2006 alors que jusqu’en 2005, les prix étaient décernés sous le nom de l’année qui venait de s’écouler (Prizioù 2005 pour la production de 2005).
Édition 2007
À partir de , les Prizioù ont récompensé ce qui c’était fait de meilleur en matière de langue bretonne durant l’année civile précédente.
Hent Dall (« Chemin aveugle »), portrait d'un couple d'aveugles du Trégor de Sébastien Le Guillou
Meilleure initiative jeunesse
Divskouarn, association qui vise à promouvoir le breton dans les crèches maternelles
Plus belle expression en breton
Martial Menard pour sa chronique dans Ouest-France Dimanche et le petit dico de la piste en Bretagne, aux éditions Coop Breizh et, ex aequo, Gwenole Bihannig, pour sa traduction de Titeuf en breton
Bretonnant de l'année
Ar Redadeg, association organisatrice d'une course à pied de Nantes à Carhaix, pour financer les projets concernant la langue bretonne
Édition 2010
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
La treizième édition a lieu au centre culturel « Le Dôme » de Saint-Avé (Morbihan) et est présentée par Goulwena an Henaff et Erik Gudenkauf, professeur de breton.
Membres du jury : Dominique Bourgès (mairie Guimaëc), Gwenola Coïc (collège Diwan de Plésidy), Pauline Kerscaven (Quêteurs de mémoire), Jean-Yves Abalain (Brest-Métropole-Océane), Brendan Corre (chanteur du groupe Francis Jackson) et Gwenaël Kere (Radio Bro Gwened).
La cérémonie a lieu dans la salle de l'Arche à Tréguier (Côtes d'Armor) et est présentée par Goulwena an Henaff et Clément Soubigou, animateur à France Bleu Breizh Izel. L'animation musicale était assurée par le groupe funk trégorrois Francis Jackson Project.
Membres du jury : Dominique Gestin (war he leve, kuzulierez kêr e Gwimaeg), Gwenola Koig (kelennerez e Plijidi, oberiant war dachenn ar sevenadur), Pauline Kerscaven (kazetennerez e France Bleu Breizh Izel, kenurzhierez « Treizherien soñjoù » e Penn-ar-Bed), Yann-Erwan Abalan (enklasker evit Brest Meurgêr ar Mor), Brendan Corre (kaner ar strollad Francis Jackson Project), Gwenael Kere (lusker e Radio Bro-Gwened).
La cérémonie a lieu au Musée de Bretagne aux Champs Libres à Rennes (Ille-et-Vilaine) et est présentée par Goulwena an Henaff et le comédien Yann-Herle Gourves. L'animation musicale était assurée par le groupe Alambig Electrik.
Membres du jury : Visant Roue (Office de la langue bretonne), Paskal Nignol (Musée de Bretagne, Rennes), Jean-René Le Moullec (Skol an Emsav, Rennes), Anne Gouérou (rédactrice en chef des radios associatives), Anne-Claire Quiviger (Agence culturelle bretonne de Loire-Atlantique), Per Lavanant (Centre culturel de Lannion) et Jos Sicard-Cras (Mervent).
Catégories
Palmarès
Nommés
Sociétés
"Babigoù Breizh" (Bébés de Bretagne), crèche
Mirdi-bro Plougerne
Symphonie de Breizh
Documentaires
Din-me da c’hoari (A moi de jouer), portrait d'un étudiant handicapé par Mai Lincoln et Erwann Kermarrec
La cérémonie a lieu au Théâtre de Morlaix (Finistère) et est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation théâtrale était assurée par la troupe Mat ar jeu.
Membres du jury : Guillaume Morin (Cavan), Glenn Gouthe (Vannes), Izan Belz (Lannion), Sandrine Gauvain-Temporelli (Bruz), Solenn Georgeault (Douarnenez), Herve Rivoallon (Morlaix) et Sarah Chedifer-Bonneau (Saint-Sauveur).
La cérémonie a lieu dans la salle Le Triskell à Pont-l'Abbé (Finistère) et est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation musicale est assurée par le bagad Cap Caval et Dominique Molard.
Membres du jury : Mevena Guillouzic-Gouret (Cinémathèque de Bretagne), Yann Verney (enseignement bilingue catholique), Lors Moal (Bagad Cap Caval), Rozenn Tanniou (étudiante en ethnologie, UBO), Tudi Kernalegenn (revue ArMen), Fulup Travers (OPLB à Rennes) et Maela Ily (Libraire à Lampaul-Guimillau)
Catégories
Palmarès
Nommés
Sociétés
Lycée Diwan de Carhaix, classé meilleur lycée de France pour ses résultats au bac par Le Figaro
Yann Gerven pour son recueil de nouvelles Traoù nevez
Brittophone de l'année
Malo Bouëssel du Bourg, directeur de Produit en Bretagne et président de l'école Diwan de Fougères
Soazig Daniellou, productrice et réalisatrice, pour avoir structuré une filière audiovisuelle entièrement brittophone
Isabelle Le Nabat, créatrice de Webklas, site d'aide aux enseignants bilingue
Édition 2015
La cérémonie a lieu à la salle de la Maillette à Locminé (Morbihan) et est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation musicale est assurée par le groupe Granit 56.
Catégories
Palmarès
Nommés
Collectivité
Musée des marais salants de Batz-sur-Mer, le breton à égalité avec les autres langues sur les bornes interactives.
Monde économique
Naoned Eyewear, lunetier à Nantes
Aplud, création de jeux en breton et aide à l'apprentissage du breton
Instant Gestion, création d'un logiciel pour établir des fiches de paie en breton
Association
Lusk, une maison d'assistantes maternelles qui s'adressent en breton aux bébés
EduBreizh, enseignement du breton sur Internet.
Ya-ouank, site interactif pour les jeunes brittophones.
Livre de fiction
Bili er mor, nouvelles d'Annie Coz (Ed. Skol Vreizh).
En dro d'al lenn-vor, nouvelles de Jef Gedez (Ed. Al Liamm).
Ar pezh a blij din, livre pour enfants de Soaz et Saig Pouldu, illustré par Noémie Lassalle (Ed. An Alarc'h).
Disque chanté en breton
N'int ket deuet a-benn da ziwriziennañ ac'hanomp, de Rhapsoldya (Ed. Paker Prod)
An dianav a rog ac'hanon, réalisé par Avel Corre, produit par Tita Productions.
Malo, réalisé par Benjamin Botella, écrit par Géraldine Berry et Etienne Strubel, produit par JPL Films.
Anavezout Breizh, réalisé par Jean-Jacques Monnier et Olivier Caillebot, produit par Skol Vreizh.
Brittophone de l'année
Hervé Sebille-Kernaudour - Herve Seubil gKernaudour qui a dirigé l'édition du Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute Cornouaille de François Vallée.
Monique Gentil cofondatrice de Mammigoù, une maison d'assistantes maternelles qui s'adresse aux bébés en breton.
Quentin Morvan a interprété en breton la célèbre chanson Get Lucky du groupe Daft Punk et a fait le buzz (berzh) sur Internet.
Édition 2016
La cérémonie a lieu à la salle Avel Vor de Plougastel-Daoulas et est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation musicale est assurée par le sonneur et chanteur Youn Kamm, accompagné par le Bagad du Bout du Monde[4].
Catégories
Palmarès
Nommés
Association
Agriculteurs de Bretagne, Labourerien-douar Breizh, pour l'utilisation courante du breton dans leur communication.
ADEC 29, édition d'un dépliant d'information bilingue pour le Dépistage des Cancers.
AREP, création d'une formation diplômante en langue bretonne (CAP petite enfance).
Livre de fiction
Udora pe afer an ed-du, roman de science-fiction de Paskal an Intañv (Ed. Al Liamm).
N'eus ket a garantez eürus, roman de Goulc'han Kervella (Ed. Skol Vreizh).
Divemor, roman de Pierre-Emmanuel Marais (Ed. Al Liamm).
Collectivité
CNFPT, formations à la langue bretonne à l'attention des fonctionnaires territoriaux.
Mairie de Pont-Croix, soutien l'ouverture d'une école Diwan sur un territoire qui jusqu'alors ne disposait d'aucune offre d'enseignement bilingue.
Création audiovisuelle
Kurdistan, Huñvreal an Nevez-amzer, documentaire (52 min) de Mikael Baudu sur la situation des Kurdes de Syrie face à l'Etat Islamique (Production : Gwengolo Filmoù).
Enseller Panda, série de films d'animation pour enfants de Gilduin Couronné et Sébastien Hivert (Production : JPL Films).
Paotred al Loc'h, documentaire (28 min) de Ronan Hirrien sur la vie d'un couple homosexuel en Centre Bretagne (Production : France 3 Bretagne).
Entreprise
NumériBulle, des histoires pour enfants à télécharger sur internet.
D'istribilh, une brasserie à Plouider qui crée le buzz avec une video en breton vue plus de 100.000 fois sur internet.
Camping du Conguel à Quiberon, pour sa signalisation bilingue.
Darlene Arokoh, une Kenyane qui apprend le breton.
Édition 2017
La cérémonie a lieu au Carré Magique à Lannion et est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation musicale est assurée par Turbo Sans Visa, un groupe qui mélange des styles musicaux de Bretagne, d’Europe de l’Est, du Maghreb et d’Afrique Noire, tout en s’appuyant sur des éléments électroniques et vidéo[5]. Un prix d'honneur est attribué aux lycéens de Diwan qui réclament de pouvoir passer les épreuves du baccalauréat en breton[6].
Catégories
Palmarès
Nommés
Association
Dizale, association spécialisée dans le doublage en langue bretonne qui propose désormais un service d’abonnement de vidéo à la demande.
Brezhoneg e Brest (du breton à Brest), association pour la promotion et l’usage de la langue bretonne à Brest.
L’amicale des pompiers de Rennes, l’association propose désormais un calendrier entièrement bilingue.
Ville d’Hennebont, pour la création d’un Agenda 21, un plan 2016-2021 pour le développement de la culture bretonne et du breton.
Hôpital de Carhaix, pour l’installation de panneaux bilingues et des actions en faveur du développement de la langue bretonne dans le domaine de la santé.
Création audiovisuelle
A-vihanig / Depuis tout petit, documentaire (26 min) de Bleuenn Le Borgne.
Pa ya kuit Solenn / Quand Solenn s’en va, docu-fiction (26 min) d’Anne Gouerou.
C’hwi a gano / Vous chanterez, série de 5 épisodes (10 min), réalisée par Perynn Bleunven et Justine Morvan.
Entreprise
Le Kêr, parc ludo-éducatif sur l’histoire de la Bretagne basé à Vannes. Trois brittophones sont employés, l’intégralité des contenus (panneaux, films) proposés sont en breton ainsi que les visites guidées.
Ar Bradenn – Aquatiris, société spécialisée dans la phyto-épuration, utilise la langue bretonne dans sa communication.
Korrimel, service de messagerie électronique entièrement en breton, permettant d'avoir une adresse en .bzh.
Disque chanté en breton
Youn Kamm et le Bagad du Bout du Monde de Youn Kamm (Apprentis Producteurs / Coop Breizh).
Exil de Maria Desbordes (Awen Records / Coop Breizh).
Brittophone de l'année
Yann Tiersen et Emilie Quinquis, le couple de musiciens a décidé d’apprendre et de vivre en langue bretonne. Ils défendent la langue à travers leur art.
Laëtitia Anger, pour avoir créé Les Archi Kurieux, une entreprise qui propose des animations autour du patrimoine en langue bretonne.
Fanny Labbay a appris récemment à parler breton et a décidé d’en faire sa langue quotidienne (elle travaille à l’école Diwan de Bourbriac).
Édition 2018
La 21e cérémonie des Prizioù a lieu à l'espace Glenmor de Carhaix où un hommage est rendu au chanteur Glenmor : un choix de lieu « symbolique à la veille des 20 ans du premier lycée Diwan »[7]. L'émission est présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves. L'animation musicale est assurée par le Nolwenn Korbell's band. La série Fin ar Bed de Nicolas Leborgne, dans laquelle la chanteuse occupe le rôle principal, remporte le prix de la création audiovisuelle[8].
Catégories
Palmarès
Nommés
Association
Cinémathèque de Bretagne à Brest. Elle collecte et sauvegarde des films sur la Bretagne. Une de ses salariées utilise le breton
Yezhoù ha Sevenadur à Nantes. Réunit plusieurs structures dont une école Diwan, Kentelioù an Noz (cours du soir), KDSK (bibliothèque), ainsi qu’une crèche immersive en breton
Youn ha Solena, crèche immersive en breton.
Livre de fiction
Divaskell da nijal kuit, poèmes de Yann-Ber Pirioù (Éd. Skol Vreizh)
Pellik, poèmes d’Antony Heulin (Éd. Mouladurioù Hor Yezh)
Troiad en Ifern, roman de Mich Beyer (Éd. An Alarc’h embannadurioù).
As an end to death, de Tiny Feet (Les Disques Normal).
Brittophone de l'année
Stéphanie Stoll, présidente de l’association du réseau d’écoles Diwan. Elle oeuvre au quotidien pour préserver les contrats aidés à Diwan et pour trouver des solutions durables
Maripol Gouret et Jean-François Guillouzic ont porté le projet Yezhoù ha Sevenadur à Nantes, en créant la plus importante bibliothèque de Loire-Atlantique dédiée à la langue bretonne et à la Bretagne
Fañch Bernard, ou le combat d’une famille pour que le prénom de leur fils soit correctement orthographié en breton avec un ñ.
Édition 2019
La 22e cérémonie des Prizioù a lieu le 1er mars au Grand Logis, à Bruz. La soirée, présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves, est animée et précédée par un concert du groupe blues-rock Ebel Elektrik[9].
La 23e cérémonie des Prizioù devait initialement se tenir le à Fouesnant[10], mais a été annulée à cause de la crise sanitaire liée au Covid-19[11],[12]. Les résultats devaient dans un premier temps être annoncés en , à raison d'un à deux lauréats par jour pendant une semaine avant le journal d'information de France 3 Bretagne[11], mais ils ont à nouveau été reportés à cause de la crise sanitaire[13]. Les résultats ont finalement été annoncé en français en avant les journaux télévisés régionaux de France 3 Bretagne[12].
Membres du jury : Roland Martot (Enseignant et coordinateur régional de l’enseignement catholique), Manon Renault (Gérante d’une entreprise audiovisuelle), Hoel Maleuvre (Bibliothécaire à Carhaix), Ewan Thebaud (Coordinateur culturel à Yezhoù ha Sevenadur), Katell Peron (Coordinatrice culturelle à Ti Douar Alre), Olier ar Mogn (Directeur scientifique de l’Office public de la langue bretonne), Janig Bodiou (Ancienne professeur de linguistique à Cardiff).
La 26e cérémonie des Prizioù s'est tenue à l'opéra de Rennes le 31 mars 2023, devant 400 spectateurs[15]. La soirée, présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourves, est animée et précédée par un concert du groupe TREIZ[H] de Youn Kamm, vainqueur du prix de la création chantée en 2022, accompagné de l'orchestre de cuivre du conservatoire de Fougères et avec en invitée la chanteuse Morwenn Le Normand[16].