Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Mila Rodino

Мила Родино
latinička transkripcija: Mila Rodino
hrvatski: Mila domovino
Grb Bugarske
Grb Bugarske
Država Bugarska
Jezik–jezici bugarski
Tekstopisac Cvetan Radoslavov
Skladatelj Cvetan Radoslavov
Prihvaćena 1964.
Zvučna datoteka
Vokalno-instrumetalna izvedba
Tekst
U Wikizvoru, slobodnoj knjižnici, postoje
izvornik i prijevod.

Mila Rodino (bugarski: Мила Родино, prevedeno: "Mila domovino") je bugarska državna himna.

Bazirana je na glazbi i tekstu pjesme "Gorda Stara planina" Cvetana Radoslavova, napisanoj 1885. kad se išlo u Srpsko-bugarski rat. Himna je prihvaćena 1964., ali tekst je bio mijenjan više puta, posljednji put 1990.

Ovoj su himni prethodile tri:

  • Šumi Marica ("Шуми Марица"), 1886.1944.;
  • Balgarijo mila, zemja na geroi ("Българийо мила, земя на герои"), 1950.1964.;
  • Republiko naša, zdravej ("Републико наша, здравей!"), u kratkom razdoblju između te dvije.

Tekst na bugarskom

Мила родино

Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.

Припев:
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.

Prijevod na hrvatski

Mila domovina

Gorda Stara planina,
pored nje Dunav je sinju,
Trakijsko sunce grije,
preko Pirinom plamti.

Pripjev:
Mila domovina,
Ti si zemni raj,
Tvoja ljepota, i tvoj čar,
Ah, nemaju kraj.

Galerija

Slike koje ilustriraju prvu kiticu:

Vanjske poveznice

Kembali kehalaman sebelumnya