Római katolikus francia családból származott, felsőfokú tanulmányai elsősorban a matematikára, a filozófiára és az orientalisztikára irányultak, bár már gyermekkorában is elkötelezett spirituális szemléletű és beállítottságú volt, és érdeklődése is ennek megfelelően alakult. Ifjúkora óta autodidaktikus tanulmányokat folytatott, belépett a Martinista Rendbe, csatlakozott a Gnosztikus Egyházhoz, tagja lett két szabadkőműves irányzatnak, és erős kapcsolatokat ápolt ideologikusan szabadkőművesség–ellenes szervezetekkel. Érdekelte a hinduizmus és főleg a saiva hindu vallási doktrínákat tanulmányozta ("Bevezetés a hindu doktrínákba" című tanulmánya).
Még Franciaországban áttért az iszlámra (1912), majd 1930-tól 1951-ben bekövetkezett haláláig Egyiptomban élt. Itt élt muszlim és szúfi mestere is, Sheikh Mohammad Ibrahim, aki Guénont a szúfi beavatás és metafizikai realizáció útjára vezette.
Magyarországon szellemi munkásságát először Hamvas Béla ismertette, első komoly fordítója pedig Buji Ferenc volt. Romániában Vasile Lovinescura gyakorolt nagy hatást.
A keleti metafizika/A Lény sokféle állapotának metafizikája (La métaphysique orientale/Les états multiples de l'être). Farkas L. I., Budapest, 1993. Ford.: Darabos Pál. (René Guénon: "Metafizikai írások I." című kötetben)
A Világkirály (Le roi du monde). Farkas L. I., Budapest, 1993. Ford.: Baranyi Tibor Imre és Ra ’Id ’Ali (Németh László Levente). (René Guénon: Metafizikai írások II. című kötetben)
Dante ezoterizmusa / Szent Bernát (L’ésotérisme de Dante/Saint Bernard). Stella Maris, Budapest, 1995. Ford.: Bódvai András és Orosz László Wladimir (Libri Arkhé)
A modern világ válsága/A kereszt szimbolikája (La crise du monde moderne/Le symbolisme de la croix). Szigeti, Budapest, 1995. Ford.: Baranyi Tibor Imre (Az Őshagyomány könyvei IV.)
Az ember sorsa a Védánta szerint (L’Homme et son devenir selon le Védanta). Farkas L. I., Budapest, 1998. Ford.: Darabos Pál