Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Il nipote di Rameau

Il nipote di Rameau
Titolo originaleLe Neveu de Rameau ou La Satire seconde
AutoreDenis Diderot
1ª ed. originale1891
Generedialogo satirico
Lingua originalefrancese

Il nipote di Rameau o La satira seconda è un dialogo satirico scritto da Denis Diderot nel quale vengono discusse questioni di etica ed estetica. L'autore vi lavorò tra il 1762 e il 1773, ma l'opera fu pubblicata soltanto postuma.

Personaggi

I due personaggi che danno vita al dialogo sono designati con i pronomi lui e io. Se ad una lettura immediata appare chiaro che il primo pronome indica Jean-François Rameau ed il secondo lo stesso Diderot, è bene ricordare che il valore simbolico dei due personaggi risulta più complesso. Mentre infatti le posizioni morali che i due sostengono sono del tutto opposte e inconciliabili, nei passaggi in cui si discute di estetica sembra esserci piuttosto, tra le due figure, una sorta di rispecchiamento. Accade così che sia proprio Rameau ad esporre alcune tesi già espresse da Diderot in opere precedenti. Il Nipote si configura così a tratti come un alter ego del filosofo.

Trama

La conversazione immaginata e riportata da Diderot si svolge per mezz'ora, dalle cinque alle cinque e mezzo, nei giardini del Palais Royal (unità di tempo, di luogo, di azione). Rameau intrattiene il filosofo raccontando episodi della propria vita; gli confessa senza pudore la propria immoralità, e dà prova del suo straordinario talento di pantomimo e di una sensibilità musicale fuori dal comune. Parente del celebre Jean-Philippe Rameau, il Nipote è un musicista fallito, un adulatore di professione, un miserabile di talento; uno scroccone che sopravvive facendo il buffone di corte nei salotti della borghesia parigina. Agli occhi del filosofo, quest'individuo spregevole appare come un misto di delirio e di buonsenso, di abiezione e di onestà. E proprio per questa sua contraddittorietà, Rameau sconcerta e affascina Diderot, il quale constata stupefatto e a tratti inorridito come sia possibile che una stessa persona sia dotata della più profonda sensibilità estetica e del tutto sprovvista del sentimento morale[1]. Jean-François Rameau è in fondo la cattiva coscienza della società parigina di metà Settecento; è colui che ha il coraggio (la spudoratezza) di confessare ciò che tutti pensano, e di fare per mestiere, come satirico e pantomimo, ciò che tutti fanno nella loro vita: l'adulatore.

Tematiche

Alcune delle tematiche discusse nel corso del dialogo:

  • Se esista la virtù, e se essa conduca alla felicità;
  • Che tipo di educazione bisogna impartire ai propri figli? Bisogna insegnare loro la rettitudine, o piuttosto metterli in condizione di conquistare il benessere, la ricchezza, il prestigio, nella società in cui vivono?
  • Esiste un'eccellenza nel male, nell'adulazione, nella malvagità? Da ricordare a questo proposito la vicenda, raccontata da Rameau, del rinnegato di Avignone, che tradì il proprio benefattore denunciandolo all'Inquisizione e si impadronì dei suoi beni; può esistere un'estetica del male[2]?
  • La disgiunzione tra sensibilità estetica e sentimento morale;
  • In che misura gli uomini sono effettivamente liberi? In che misura, invece, essi sono il prodotto del proprio carattere naturale e dell'ambiente in cui crescono (determinismo)?
  • La centralità del genio nella creazione artistica;
  • La querelle des Bouffons: confronto tra la tradizione musicale francese e la nuova musica napoletana;
  • L'origine della musica dall'imitazione dei rumori naturali e delle passione umane (mimesi);
  • Alcuni principi di estetica musicale: la declamazione, il canto, la misura, l'accento, …;
  • Se esistano delle eccezioni (idiotismi) alla morale universale;
  • Se il filosofo sia uguale o diverso rispetto ai suoi concittadini[3];
  • L'arte della pantomima;
  • La vita sociale come una commedia, nella quale ciascuno assume una posa secondo il bisogno del momento[4].

Fu proprio la violenza degli attacchi (e della derisione) rivolti alla società dei salotti, alla corte, a ministri, ad esponenti del clero, al partito anti-filosofico, all'intera città di Parigi, a consigliare a Diderot di tenere l'opera segreta, preservandola per una pubblicazione postuma.

La vicenda editoriale

La vicenda editoriale dell'opera è travagliata e romanzesca. Il dialogo viene pubblicato per la prima volta in edizione tedesca nel 1805. La traduzione, accompagnata da una nota storico-critica, è curata da Goethe. È lo stesso Goethe ad imporre il titolo con il quale l'opera è nota ancora oggi (in tedesco Rameaus Neffe), a scapito del titolo immaginato da Diderot, La Satire seconde. La copia manoscritta sulla quale ha lavorato Goethe va perduta. Nel 1821 gli editori Saur e Saint-Geniès pubblicano la prima edizione francese. Il testo che essi spacciano per un originale inedito non è altro che la ritraduzione della traduzione di Goethe. Tra il 1875 e il 1884 appaiono nuove traduzioni, preparate a partire da copie manoscritte appartenenti al fondo Vandeul di San Pietroburgo. Nel 1891 Georges Monval scopre presso un libraio del quai Voltaire un manoscritto originale in ottime condizioni. Questo manoscritto è conservato oggi presso la Pierpont Morgan Library di New York, ed è la fonte di tutte le edizioni moderne del dialogo. La prima edizione critica, curata da Jean Fabre, risale al 1950.

Fortuna dell'opera

Tra le interpretazioni filosofiche sono da ricordare quella data da Hegel nella Fenomenologia dello spirito e quella data da Michel Foucault nella Storia della follia nell'età classica.

Edizioni

Note

  1. ^
    (FR)

    «MOI. – Comment se fait-il qu’avec un tact aussi fin, une si grande sensibilité pour les beautés de l’art musical, vous soyez aussi aveugle sur les belles choses en morale, aussi insensibile aux charmes de la vertu.
    LUI. – C’est apparemment qu’il y a pour les unes un sens que je n’ai pas, une fibre qui ne m’a point été donne, une fibre lâche qu’on a beau pincer et qui ne vibre pas; ou peut-être c’est que j’ai toujours vécu avec de bons musiciens et des méchantes gens; d’où il est arrivé que mon oreille est devenue très fine, et que mon coeur est devenu sourd.»

    (IT)

    «IO. – Com’è possibile che una persona con un tatto così fine, con una tale sensibilità per le bellezze dell’arte musicale, possa essere così cieca riguardo alle belle cose della morale, così insensibile al fascino della virtù?
    LUI. – Il fatto è che per queste ultime cose ci vuole un senso che io non ho, una fibra che non mi è stata data proprio per niente, una fibra rammollita che si può pizzicare quanto si vuole ma che di vibrare non ne vuole sapere. O forse, il fatto è che ho sempre vissuto con grandi musicisti e gente malvagia; e così il mio orecchio è diventato molto fine, e il mio cuore è diventato sordo.»

  2. ^
    (FR)

    «Je ne savais, moi, si je devais rester ou fuir, rire ou m’indigner. Je restai, dans le dessein de tourner la conversation sur quelque sujet qui chassât de mon âme l’horreur dont elle était remplie. Je commencais à supporter avec peine la présence d’un homme qui discutait une action horrible, un exécrable forfait, comme un connaisseur en peinture ou en poésie, esamine les beautés d’un ouvrage de goût; ou comme un moraliste ou un historien relève et fait éclater les circonstances d’une action heroïque. Je devins sombre, malgré moi»

    (IT)

    «Non sapevo più se fosse meglio restare, andarmene, oppure indignarmi. Rimasi, con l’intenzione di spostare la conversazione su un qualche soggetto che scacciasse dal mio animo l’orrore del quale si era riempito. Cominciavo a sopportare con gran pena la presenza di un uomo che discuteva un’azione orribile, un’abominevole misfatto, proprio come un esperto di pittura o di poesia esamina le qualità di un’opera del gusto, o un moralista o uno storico mettono in risalto le circostanze di un’azione eroica. Mio malgrado, mi feci cupo.»

  3. ^ In effetti, MOI descrive i francesi, e in part., la gente di Parigi, come « (…) un peuple sans moeurs, perdu de débauche et de luxe (…) ». D.Diderot, idem, pp.147-148.
  4. ^
    (FR)

    «(MOI) Quiconque a besoin d’un autre, est indigent et prend une position. Le roi prend une position devant sa maîtresse et devant Dieu; il fait son pas de pantomime. Le ministre fait le pas de courtisan, de flatteur, de valet ou de gueux devant son roi. La foule des ambitieux dansent vos positions, en cent manières plus vile les unes que les autres, devant le ministre. L’abbé de condition en rabat, et en manteau long, au moins une fois la semaine, devant le dépositaire de la feuille des benefices. Ma foi, ce que vous appelez la pantomime des gueux, est le gran branle de la terre.»

    (IT)

    «(IO) Chiunque abbia bisogno di qualcun altro è indigente e assume una posa. Il re assume una posa davanti alla sua signora e davanti a Dio; fa la sua sfilata da pantomimo. Il ministro fa la sua sfilata da cortigiano, da adulatore, da servitore o da miserabile di fronte al re. La folla degli ambiziosi danza con le vostre pose davanti al ministro, in cento modi diversi gli uni più abietti degli altri. Il chierico d'alto rango, in facciola e veste lunga, fa lo stesso almeno una settimana davanti al depositario della lista dei benefici. Parola mia, ciò che voi chiamate la pantomima dei miserabili, è iN realtà il gran ballo della terra.»

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàVIAF (EN180583301 · GND (DE4192982-2 · BNF (FRcb11955963g (data)

Read other articles:

Guerra de los Chuanes Parte de Primera Coalición Relacionada con la Guerra de la Vendée La défense de Rochefort-en-terre por Alexandre Bloch, 1885.Fecha 1794-1800Lugar Anjou, Bretaña, Maine y Loira y NormandíaResultado Victoria republicanaBeligerantes Primera República Francesa Chuanes Vandeanos Ejército de los emigrados Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda Comandantes Jean de Canclaux Jean Rossignol Jean-Baptiste Kléber Lazare Hoche Aubert Dubayet Gabriel de Hédouville Guillaume B...

 

Piala Konfederasi FIFATrofi yang diberikan kepada para juaraPenyelenggaraFIFAMulai digelar1992Dihentikan2017WilayahInternasionalJumlah tim8 (dari 6 konfederasi)Kompetisi terkaitPiala Juara CONMEBOL–UEFAJuara terakhir Jerman (1 gelar)Tim tersukses Brasil (4 gelar)Situs webfifa.com/confederationscup Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa...

 

Delegasi Apostolik untuk Somalia mewakili kepentingan Takhta Suci di Somalia untuk para pejabat Takhta Suci, masyarakat sipil dan jawatan pemerintahan. Takhta Suci dan pemerintahan Somalia tak menjalin hubungan diplomatik dan jabatan Delegatus Apostolik untuk Somalia tidaklah bersifat diplomatik, meskipun Delegatus adalah anggota layanan diplomatik Takhta Suci. Delegatus tersebut biasanya memegang gelar Nunsius Apostolik untuk Etiopia dan bermukim di Addis Ababa, Ethiopia. Takhta Suci menguru...

Kerk van Zandeweer Kerk van Zandeweer met toren Plaats Zandeweer Denominatie Nederlandse Hervormde Kerk Gewijd aan Nicolaas Coördinaten 53° 23′ NB, 6° 41′ OL Gebouwd in 13e eeuw Uitbreiding(en) 17e eeuw Restauratie(s) 1931-32 Monumentale status Rijksmonument Monumentnummer  23471 Architectuur Stijlperiode Romaans Vrijstaande klokkentoren 15e eeuw Interieur Orgel A.A. Hinsz, 1731 Afbeeldingen Kerk van Zandeweer Portaal    Christendom De kerk va...

 

Film Titel John Rambo Originaltitel Rambo Produktionsland USA Originalsprache Englisch Erscheinungsjahr 2008 Länge Kinoversion: 91 Minuten,Director’s Cut: 100 Minuten Altersfreigabe FSK 18[1] Stab Regie Sylvester Stallone Drehbuch Sylvester Stallone,Art Monterastelli Produktion Kevin King Templeton,Avi Lerner,John Thompson Musik Brian Tyler Kamera Glen MacPherson Schnitt Sean Albertson Besetzung Sylvester Stallone: John J. Rambo Julie Benz: Sarah Miller Matthew Marsden: „Sch...

 

بيوتر بارزيسزيك   معلومات شخصية الميلاد 8 سبتمبر 1993 (العمر 30 سنة)تورون[1]  الطول 1.91 م (6 قدم 3 بوصة) مركز اللعب مهاجم الجنسية مملكة هولندا  معلومات النادي النادي الحالي ليغانيس الرقم 24 مسيرة الشباب سنوات فريق 1999–2004 Eldenia 2004–2005 فيتيسه آرنهم 2005–2007 ESA Rijkerswoerd 2007�...

Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Weitere Bedeutungen sind unter Girona (Begriffsklärung) aufgeführt. Girona Wappen Karte von Spanien Girona (Spanien) Basisdaten Land: Spanien Spanien Autonome Gemeinschaft: Katalonien Katalonien Provinz: Girona Comarca: Gironès Gerichtsbezirk: Girona Koordinaten 41° 59′ N, 2° 49′ O41.9752.816666666666770Koordinaten: 41° 59′ N, 2° 49′ O Höhe: 70 msnm Fläche: 38,97 km² Einwohn...

 

Settlement in Warmian-Masurian Voivodeship, PolandFalknowo MałeSettlementFalknowo MałeCoordinates: 53°39′54″N 19°25′44″E / 53.66500°N 19.42889°E / 53.66500; 19.42889Country PolandVoivodeshipWarmian-MasurianCountyIławaGminaSuszTime zoneUTC+1 (CET) • Summer (DST)UTC+2 (CEST) Falknowo Małe [falkˈnɔvɔ ˈmawɛ] is a settlement in the administrative district of Gmina Susz, within Iława County, Warmian-Masurian Voivodeship, in northern Pol...

 

Highway system of California, US State Scenic Highway System State Scenic Highway System signageHighway namesInterstatesInterstate XX (I-XX)US HighwaysU.S. Route XX (US XX)StateState Route XX (SR XX)System links State highways in California Interstate US State Scenic History Pre‑1964 Unconstructed Deleted Freeways The State Scenic Highway System in the U.S. state of California is a list of highways, mainly state highways, that have been designated by the California Depart...

Aspect of American justice system Harris County Juvenile Justice Center The American juvenile justice system is the primary system used to handle minors who are convicted of criminal offenses. The system is composed of a federal and many separate state, territorial, and local jurisdictions, with states and the federal government sharing sovereign police power under the common authority of the United States Constitution. The juvenile justice system intervenes in delinquent behavior through pol...

 

Ця стаття не містить посилань на джерела. Ви можете допомогти поліпшити цю статтю, додавши посилання на надійні (авторитетні) джерела. Матеріал без джерел може бути піддано сумніву та вилучено. (грудень 2018) Гвінед валл. Gwynedd Королівство ← V століття – 1282 → Прапор Гв...

 

Fairfield BlockThe building's exterior in 2015General informationAddress1601 Douglas StreetTown or cityVictoria, British ColumbiaCountryCanadaCoordinates48°25′44″N 123°21′51″W / 48.4288°N 123.3641°W / 48.4288; -123.3641Completed1912Technical detailsFloor count3 Fairfield Block is an historic building in Victoria, British Columbia, Canada.[1] It was completed in 1912 and it has 3 floors in total. See also List of historic places in Victoria, British ...

Village in Zhytomyr Oblast, UkraineYou can help expand this article with text translated from the corresponding article in Ukrainian. Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears...

 

2007 video game 2007 video gameCrysisDeveloper(s)Crytek[a]Publisher(s)Electronic ArtsCrytek (Remastered)Director(s)Cevat YerliProducer(s)Bernd DiemerDesigner(s)Jack MamaisProgrammer(s)Craig TillerWriter(s)Martin LancasterTim PartlettGreg SarjeantComposer(s)Inon ZurSeriesCrysisEngineCryEngine 2 (PC)CryEngine 3 (PS3 & X360, Remastered (modified))Platform(s)Microsoft WindowsPlayStation 3Xbox 360RemasteredNintendo SwitchMicrosoft WindowsPlayStation 4Xbox OneReleaseMicrosoft WindowsNA:...

 

Sri Lanka en los Juegos Olímpicos Bandera de Sri LankaCódigo COI SRICON Comité Olímpico Nacional de Sri Lanka(pág. web)Juegos Olímpicos de Tokio 2020Deportistas 9 en 7 deportesAbanderado Chamara Repiyallage y Milka GehaniMedallas 0 0 0 0 Historia olímpicaJuegos de verano 1948* • 1952* • 1956* • 1960* • 1964* • 1968* • 1972* • 1976 • 1980 • 1984 • 1988 • 1992...

German boys' choir The choir in 2007 The Stuttgarter Hymnus-Chorknaben (Stuttgart hymn choir boys) is a German boys' choir founded in Stuttgart in 1900 by the Swabian entrepreneur Paul von Lechler [de] in 1900. History Lechler's models were the Thomanerchor and the Dresdner Kreuzchor. After World War II, the choir was continued in 1946 by Gerhard Wilhelm [de], who conducted the group until 1987. The boys soon reached a high artistic level, which was also recognised a...

 

Der Alte Markt war das ursprüngliche wirtschaftliche Zentrum der Altstadt und neben dem Alten Dorf eine der Keimzellen der heutigen Stadt Hildesheim.[1] Renaissance-Erker am modernistischen Gebäude der Grundschule Alter Markt Kaiserhaus mit Fassaden-Spolien Nachgebildeter Sockel des ehemaligen Schauteufelskreuzes An der alten Ost-West-Handelsstraße vom Rhein zur Elbe entstand ab dem 8. Jahrhundert auf dem hochwasserfreien Ufer der Innerste zwischen Dom- und Michaelishügel zunächs...

 

Pulau Karang CongkakPulau Pulau Karang Congkak merupakan pulau yang berada pada gugusan Kepulauan Seribu yang secara administratif termasuk dalam wilayah Kabupaten Administratif Kepulauan Seribu provinsi DKI Jakarta yang letak berdekatan dengan Pulau Air Besar, Pulau Karang Beras, Pulau Opak Besar Barat, Pulau Opak Besar Timur, dan Pulau Opak Kecil Lihat pula Kabupaten Administratif Kepulauan Seribu Kepulauan Seribu Pranala luar Situs resmi Kabupaten Administratif Kepulauan Seribu Diarsipkan ...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) ديك بورويل (بالإنجليزية: Dick Burwell)‏  معلومات شخصية اسم الولادة (بالإنجليزية: Richard Matthew Burwell)‏  الميلاد 23 يناير 1940  ألتون  تاريخ الوفاة 1 مايو 2023 (83 سنة) &#...

 

Vindhyagiri redirects here. For the Indian Navy frigate, see INS Vindhyagiri (F42). Vindhyagiri HillVindhyagiri hill from the ground Vindyagiri is one of the two hills in Shravanabelagola in the Indian state of Karnataka. The other one being Chandragiri. History Vindhyagiri is first referred to as Per kavappu (Large - Kalbappu) in 8th Century, but its history begins with that of Gommateshwara in the Late 10th century. A century and half later the town is named Gommatapura, after the colossus,...

 
Kembali kehalaman sebelumnya