Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Mister I. ci sa fare

Mister I. ci sa fare
Titolo originaleCocktail Time
AutoreP. G. Wodehouse
1ª ed. originale1958
1ª ed. italiana1960
Genereromanzo
Sottogenereumoristico
Lingua originaleinglese
AmbientazioneInghilterra, anni cinquanta
SerieZio Fred
Preceduto daLo zio dinamite
Seguito daI signori sono serviti

Mister I. ci sa fare (Cocktail Time) è un romanzo umoristico del 1958 di P. G. Wodehouse tradotto in lingua italiana nel 1960.

È il terzo romanzo di cui è protagonista e Deus ex machina l'inarrestabile Frederick Twistleton, V conte di Ickenham, meglio conosciuto come "zio Fred" e, nella prima traduzione italiana del romanzo, come "Mister I".

Storia editoriale

Il romanzo di P. G. Wodehouse Cocktail Time apparve dapprima in forma condensata sul numero di aprile 1958 del mensile statunitense Ladies' Home Journal, con le illustrazioni di Al Parker[1]. Fu pubblicato in edizione integrale nel Regno Unito da Herbert G. Jenkins di Londra il 20 giugno 1958[2] e successivamente negli Stati Uniti dall'editore Simon & Schuster di New York il 24 luglio 1958[3], con le illustrazioni di Robert Shore[2]. Le differenze fra i testi dei due volumi, statunitense e britannico, sono numerose, anche se riguardano particolari non molto importanti, fatta eccezione per un dialogo in taxi fra Pongo e Zio Fred che nel volume londinese è accorciato rispetto al volume statunitense[3].

Il romanzo è stato tradotto due volte in lingua italiana: nel 1960 da Adriana Motti[4], apprezzata traduttrice di numerose opere di Wodehouse[5], e nel 1988 da Fulvio Bernardinis[4]. I titoli italiani sono differenti: "Mister I. ci sa fare" nell'edizione della Federico Elmo tradotta dalla Motti[6] e "Cocktail time" nella traduzione di Fulvio Bernardinis pubblicata dapprima dalla Mursia[7] e successivamente dalla Guanda[8].

Trama

«Cocktail Time» è il titolo di un romanzo scritto da Sir Raymond Bastable, che era stato punto sul vivo circa le sue capacità letterarie dal cognato Lord Ickenham ("Mister I."). Il romanzo di Sir Raymond è un pamphlet contro i giovani e Sir Raymond, che ha velleità politiche, per evitare polemiche elettorali controproducenti lo ha firmato con lo pseudonimo "Richard Blunt". Sennonché il romanzo diviene immediatamente un best seller e il successo impone che Richard Blunt si personifichi; Sir Raymond, ancora dietro suggerimento di "Mister I.", riesce a convincere un suo squattrinato nipote, Cosmo Wisdom, a diventare Richard Blunt in cambio dei proventi finanziari dell'opera letteraria. Le conseguenze di questo scambio di persone, i diritti d'autore sull'adattamento cinematografico dell'opera letteraria, i frutti che Cosmo vuole trarne sempre di più, le reazioni di Sir Raymond e (soprattutto) una lettera in cui si rivela il nome dell'autore del romanzo e che passa da una mano all'altra generando ricatti a ripetizione, richiederà l'intervento decisivo di "Mister I." per sistemare nel modo più opportuno l'intricata vicenda.

Personaggi

Reginald G. Twistleton ("Pongo")
nipote di zio Fred; sposato con Sally Painter; timido, sobrio, preoccupato per le attività in cui lo coinvolge lo zio Fred
Frederick Altamont Comwallis Twistleton, V conte di Ickenham ("Zio Fred"/"Mister I.")
alto, smilzo, dall'aspetto distinto; «un uomo la cui missione nella vita è di spargere dolcezza e luce»; sposato con Lady Jane; zio di Pongo
Jonathan Twistleton Pearce ("Johnny")
figlioccio di Lord Ickenham, aspirante scrittore, proprietario di Hammer Hall e Hammer Lodge, intimidito dalla sua vecchia balia Nannie Bruce, fidanzato di Bunny
Sir Raymond Bastable ("Beafy"/"Torello")
fratellastro di Lady Jane (la moglie di zio Fred), è un eminente avvocato, pomposo e arrogante, vuole candidarsi al Parlamento; autore del romanzo "Cocktail Time" firmato con lo pseudonimo "Richard Blunt"; ha preso in affitto Hammer Lodge; ex fidanzato di Barbara Crowe
Cosmo Wisdom
nipote di Sir Raymond, si presenta come autore del romanzo "Cocktail Time"
Albert Peasemarch
maggiordomo di Sir Raymond; ex commilitone di zio Fred durante la guerra, ama Phoebe
Phoebe Wisdom
sorella di Sir Raymond, madre di Cosmo
Barbara Crowe
vedova di Jimmy Crowe; ex fidanzata di Beefy/Torello, socia giovane nell'agenzia letteraria Saxby
Belinda Farringdon ("Bunny")
fidanzata di Johnny
Mr. Prestwick
socio della Alfred Tomkins Ltd.
Howard Saxby
socio anziano dell'agenzia letteraria Saxby
Gordon Carlisle ("Oily")
truffatore americano
Gertrude Carlisle
moglie aggressiva di Oily
Nannie Bruce
vecchia balia di Johnny
Arthur Popworth
taxista a Dovetail Hammer
Cyril McMurdo
poliziotto a Dovetail Hammer, fidanzato di Nannie
Benjy
cocker spaniel di Phoebe
Rupert Morrison
proprietario della locanda "Beetle and Wedge" ("Il Cuneo e il Mazzapicchio" nella traduzione italiana) a Dovetail Hammer, munito di licenza per vendere birra, vino e alcolici

Critica

Il protagonista "Lord Ickenham" ("Zio Fred" o "Mister I.") è uno dei personaggi più riusciti di Wodehouse e più amati dallo stesso autore[9]. La trama di Cocktail Time è molto intricata[10]. Come in tutte le opere di Wodehouse, anche in quelle di cui è protagonista Lord Ickenham la maggior fonte di ilarità è il linguaggio, ricco di similitudini e metafore che molto spesso fanno riferimento a una vasta gamma di fonti letterarie colte[11]; aumenta la proporzione dei dialoghi rispetto alla narrazione a causa del maggior coinvolgimento di Wodehouse nel teatro[12]. Come in tutte le opere di Wodehouse, anche in Cocktail Time sono molto numerosi i riferimenti alle grandi opere letterarie classiche e moderne[13] e i riferimenti biblici[14]. Anche Giorgio Manganelli mette in evidenza la funzione del linguaggio di Wodehouse: straordinariamente articolato, mobile, attento al registro linguistico di ciascun personaggio, il che rende Wodehouse uno degli scrittori più difficili da tradurre[15].

Edizioni

In lingua originale

  • (EN) Cocktail Time, 1ª ed., London, Herbert Jenkins, 1958.
  • (EN) Cocktail Time, illustrazioni di Robert Shore, New York, Simon & Schuster, Inc., 1958.

In italiano

  • Mister I. ci sa fare, collana Moderna libreria straniera, traduzione di Adriana Motti, Milano, F. Elmo, 1960.
  • Cocktail time, collana GUM, traduzione di Fulvio Bernardinis, Milano, Mursia, 1998, ISBN 88-425-2272-4.
  • Cocktail time, collana Narratori della fenice, traduzione di Fulvio Bernardinis, Parma, U. Guanda, 2008, ISBN 978-88-8246-982-5.

Note

Bibliografia

Collegamenti esterni

  Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di letteratura

Read other articles:

Penolak peluru, Universitas Nebraska, 1942 Tolak peluru adalah olahraga atletik yang berbentuk gerakan menolak atau mendorong suatu peluru yang terbuat dari logam dan dilakukan dari bahu dengan satu tangan untuk mencapai jarak sejauh-jauhnya. Tujuan tolak peluru adalah untuk mencapai tolakan yang sejauh-jauhnya. Sesuai dengan namanya tolak bukan dilempar, tetapi ditolak atau didorong dengan tangan satu yang diletakkan di pangkal bahu.[1] Sejarah Perkembangan Dalam sejarah perkembangan...

 

English railway engineer (1861-1946) Oliver Robert Hawke Bury by Leslie Ward c.1900 Oliver Robert Hawke Bury (3 November 1861 – 21 March 1946) was an English railway engineer, chief mechanical engineer on the Great Western Railway of Brazil, General Manager of the Great Northern Railway in England and Director of the London and North Eastern Railway. Bury, the son of a barrister, was born in London and educated at Westminster School. The first manager of the Great Northern Railway in 18...

 

مرحبا بكم في بوابة تاريخ إفريقيا                                             الثقافة الأعلام والتراجم الجغرافيا التاريخ الرياضيات العلوم المجتمع التقانات الفلسفة الأديان فهرس البوابات تحرير بوابة تاريخ إفريقيا يبدأ تاريخ أفري�...

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Globalization of World Politics – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2020) (Learn how ...

 

Santuario di Santa Maria Incoronata del Carmine detta delle GallineLa facciata del santuarioStato Italia RegioneCampania LocalitàPagani Coordinate40°44′26.97″N 14°37′07.75″E / 40.740825°N 14.61882°E40.740825; 14.61882Coordinate: 40°44′26.97″N 14°37′07.75″E / 40.740825°N 14.61882°E40.740825; 14.61882 Religionecattolica di rito romano TitolareMadonna delle Galline Ordinecarmelitano Diocesi Nocera Inferiore-Sarno Stile architettonicob...

 

28°23′20″N 36°33′27″E / 28.38889°N 36.55750°E / 28.38889; 36.55750   لمعانٍ أخرى، طالع مسجد التوبة (توضيح). مسجد التوبةمعلومات عامةنوع المبنى مسجد أثريالمكان تبوكالبلد  السعوديةمعلومات أخرىالإحداثيات 28°23′N 36°34′E / 28.39°N 36.56°E / 28.39; 36.56 تعديل - تعديل مصدري - تعديل وي�...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019)   لمعانٍ أخرى، طالع دييغو لوبيز (توضيح). دييغو لوبيز معلومات شخصية الميلاد 2 نوفمبر 1981 (42 سنة)  لانوس  الطول 1.74 م (5 قدم 8 1⁄2 بوصة) مركز الل�...

 

Bagian bawah diagram menunjukkan garis kontur dengan garis lurus melalui lokasi nilai maksimum. Lengkung di atas mewakili nilai di sepanjang garis lurus tersebut. Garis kontur atau kontur suatu fungsi dua variabel ialah kurva di mana fungsi tersebut memiliki nilai konstan. Dalam kartografi, garisan kontur menyambungkan titik-titik dengan lantai tinggi yang sama di atas suatu lantai tertentu, seperti permukaan laut rata-rata. Peta kontur ialah peta yang berilustrasi garis kontur, contohnya pet...

 

تفجير كويته 2016 جزء من الحرب في شمال غرب باكستان المعلومات البلد  باكستان الموقع كويته، إقليم بلوشستان الإحداثيات 30°22′N 67°01′E / 30.36°N 67.02°E / 30.36; 67.02  التاريخ 8 أغسطس 2016 الأسلحة تفجير انتحاري، إطلاق نار الخسائر الوفيات 93 الإصابات +120 المنفذ جماعة الأحرار التابع

Peta wilayah Komune Mezzago (merah) di Provinsi Monza dan Brianza (emas), Lombardia, Italia. Mezzago adalah komune yang terletak di provinsi Monza dan Brianza, Italia utara. Kota ini memiliki populasi sebesar 3.588 jiwa. Kota ini juga memiliki luas wilayah sebesar 4.2 kilometer persegi. Pranala luar www.comunemezzago.brianzaest.it/ Diarsipkan 2006-02-10 di Wayback Machine. lbsKomune di Provinsi Monza dan Brianza, LombardiaAgrate Brianza • Aicurzio • Albiate • Arcore • Barlassina • B...

 

Norbert Conrad KaserKlaus Gasperi Norbert Conrad Kaser (19 April 1947 - 21 August 1978) was a writer and poet from the ethnically conflicted South Tyrol / Alto Adige region of north-eastern (since 1918) Italy. His literary works and polemical writings contributed significantly to the establishment of a new South Tyrolean literature during the later 1960s. Much of his work was published only after his death at the early age of 31. Kaser was politically engaged: while many of his attitudes defy...

 

Ini adalah nama Batak Toba, marganya adalah Situmorang. Frederick SitumorangStaf Khusus Kasau Informasi pribadiLahirIndonesiaAlma materSMA Taruna Nusantara (1993) Akademi Angkatan Udara (1996)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan UdaraMasa dinas1996—sekarangPangkat Marsekal Pertama TNISatuanKorps PenerbangSunting kotak info • L • B Marsekal Pertama TNI Frederick Situmorang adalah seorang perwira tinggi TNI-AU yang sejak 29 Juli 2022 mengemban amanat ...

Die Handchirurgie beschäftigt sich mit der Behandlung von Erkrankungen und Verletzungen des Unterarms und der Hand. In Deutschland erfolgt dies durch speziell ausgebildete Chirurgen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Aufgaben 3 Technische Voraussetzungen und Hilfsmittel 4 Zusatzweiterbildung Handchirurgie in Deutschland 5 Organisation in Verbänden 6 Literatur 7 Weblinks 8 Einzelnachweise Geschichte Die Handchirurgie hat sich aus der Orthopädie und der Chirurgie entwickelt. Wie viele operat...

 

Teil der 1832 errichteten Gefängnismauern mit moderneren Aufbauten Das New Jersey State Prison (ehemals Trenton State Prison) ist ein staatliches Gefängnis in Trenton, der Hauptstadt des US-Bundesstaats New Jersey. Am 7. August 2009 verbüßten 1916 Häftlinge ihre Strafe in dieser Haftanstalt.[1] Die Anstalt ist in zwei verschiedene Sicherheitsbereiche unterteilt, wird aber in der Klassifikation des US-amerikanischen Gefängnissystems als Maximum Security eingestuft. Betrieben wird...

 

Melon tanduk Melon tanduk Melon tanduk dipotong dua Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae Divisi: Magnoliophyta Kelas: Magnoliopsida Ordo: Cucurbitales Famili: Cucurbitaceae Genus: Cucumis Spesies: C. metuliferus Nama binomial Cucumis metuliferusE. Mey Melon tanduk atau melano (Cucumis metuliferus) adalah tanaman merambat yang nama binomialnya Cucumis metuliferus yang berasal dari Afrika. Dan ditanam untuk diambil buahnya, buahnya berbentuk oval dengan tanduk. Buah dari tanaman ini bisa d...

SMA Negeri 1 KisaranInformasiDidirikanJuli 1967-1971 (SMA Filial),30 Desember 1971[1]Jenis Sekolah Negeri(Sekolah Umum)AkreditasiA (BAN-S/M) (nilai 96)Nomor Statistik Sekolah301078002006Nomor Pokok Sekolah Nasional10204064Kepala SekolahHarry Gindo Tanjung, S.Pd., M.M.Ketua KomiteH. Syamsul Bahri Batubara, SHModeratorZainal Arifin, Spd.Jumlah kelas42 ruangJurusan atau peminatanIPA dan IPSRentang kelasX IPA, X IPS, XI IPA, XI IPS, XII IPA, XII IPSKurikulumKTSP & Kurik...

 

Soccer match Football matchSoccer Bowl 2013EventSoccer Bowl Atlanta Silverbacks New York Cosmos 0 1 DateNovember 9, 2013 (2013-11-09)VenueAtlanta Silverbacks Park, Atlanta, Georgia, United StatesMan of the MatchMarcos Senna (NYC)RefereeEdvin JurisevicAttendance7,211← 2012 2014 → Soccer Bowl 2013 was the North American Soccer League's postseason championship match of the 2013 season held to determine the NASL Champion. The event was contested in a one-game match betw...

 

1969–1970 tour by the Who Tommy TourTour by The WhoA tour book for the band's December 1969 English shows, featuring lyrics from WelcomeLocationEuropeNorth AmericaAssociated albumTommyStart date9 May 1969 (1969-05-09)[a]End date20 December 1970 (1970-12-20)Legs6No. of shows91 in North America73 in Europe[a]187 in totalThe Who concert chronology The Who Sell Out Tour(1967–1968) Tommy Tour(1969–1970) Who's Next Tour(1971–1972) The Tommy Tour...

Meal traditionally eaten at Christmas This article is about meal. For the song by Peter, Paul and Mary, see Peter, Paul and Mommy. Roast dinner, often centered on turkey, is commonly consumed in English speaking countries. Many traditions enjoy dessert after the main course. Here, a Christmas pudding is set aflame after brandy has been poured on it. Christmas dinner is a meal traditionally eaten at Christmas. This meal can take place any time from the evening of Christmas Eve to the evening o...

 

Gerbang ZionGerbang ZionInformasi umumKotaYerusalemKoordinat31°46′22.3″N 35°13′45.7″E / 31.772861°N 35.229361°E / 31.772861; 35.229361 Gerbang Zion (Ibrani: שער ציון, Sha'ar Zion, Arab: باب صهيون, Bab Sahyun) juga dikenal dalam bahasa Arab sebagai Bab Harat al-Yahud (Gerbang Bagian Yahudi),[1] atau Bab an-Nabi Dawud (Gerbang Nabi Dawud), adalah salah satu dari delapan gerbang yang berada di Kota Lama Yerusalem. Gerbang Zion di...

 
Kembali kehalaman sebelumnya