«Il vero Pastore di un paese non è il parroco, ma il Signore. Se manca il Parroco, non cade il mondo. Se manca il Signore, il mondo non si regge»
(Pier Antonio Bellina)
In lingua friulana come originariamente fu scritta:
«Il vêr Pastôr di un paîs nol'è il plevan, ma il Signôr. Sal mancje il plevan, nol cole il mont. Se al mancje il Signôr, il mont nol stâ su»
(pre Toni Beline, plevan)
Ordinato sacerdote nel 1965, Esercitò il ministero a Codroipo, a Valle e Rivalpo e a Trelli, infine a Basagliapenta di Basiliano, dove intanto aveva iniziato a seguire Don Angelo Tam nella sua parrocchia di Villaorba, dove gli succedette, diventandone parroco il 13 ottobre 2006[1]. Morì a Basagliapenta il 23 aprile del 2007.
Fu uno dei protagonisti della vita culturale friulana a cavallo tra il XX ed il XXI secolo. Si distinse per la sua lucida e spesso polemica analisi di temi relativi alla friulanità ed alla pastorale religiosa. È considerato uno dei migliori prosatori contemporanei in lingua friulana[senza fonte].
La sua opera principale è la traduzione (in collaborazione con Francesco Placereani) della Bibbia in friulano. Nota è anche l'opera La fabriche dai predis, in cui narra in forma polemica gli anni di studio nel seminarioarcivescovile di Udine.
Come giornalista, ha pubblicato numerosi editoriali sul mensile La Patrie dal Friûl e articoli d'opinione su La Vita Cattolica (settimanale diocesano udinese) e su Il Dono, mensile d'informazione della Associazione Friulana dei Donatori di Sangue (AFDS).
Il 23 aprile 2008 venne scoperta, nella sacrestia di Basagliapenta, una targa in suo ricordo.[non chiaro]
Opere principali
Pier Antonio Bellina, Par amôr o par fuarce?. Davâr, Cjargnei cence dius, 1975.
Pier Antonio Bellina, Fasiti predi e rangjti. Comunità di Colugna, 1975.
Pier Antonio Bellina, Siôr Santul. Reane, Cjargnei cence dius, 1976.
Pier Antonio Bellina, Il libri di Jop. Davâr, Cjargnei cence dius, 1977.
Pier Antonio Bellina, ...dal vanseli seont la int. Davâr, Cjargnei cence dius, 1978.
Pier Antonio Bellina, Par une glesie incjarnade. S.l., La Patrie dal Friûl, 1996.
Pier Antonio Bellina, Pre Checo Placerean: notis par une biografie. Udin, Agraf, 1997.
Pier Antonio Bellina, Cirint lis olmis di Diu, 2. Vençon, Glesie Furlane, 1997.
Pier Antonio Bellina, Cirint lis olmis di Diu, 3. Vençon, Glesie Furlane, 1997.
Pier Antonio Bellina, La fabriche dai predis[2]. Vençon, Glesie Furlane, 1999.
Pier Antonio Bellina, Rogazions. Glesie Furlane, c.i.p. Vençon 2000.
Pier Antonio Bellina, I furlans e il templi. Vençon, Glesie Furlane, 2000.
Pier Antonio Bellina, Trilogjie, premi S. Simon 1999. Udin, Ribis, 2000.
Pier Antonio Bellina, Une scuele pai furlans. Vençon, Glesie Furlane, 2001.
Pier Antonio Bellina, Il timp des domandis. Vençon, Glesie Furlane, 2001.
Pier Antonio Bellina, Qoelet furlan. Ziracco, Glesie Furlane, 2001.
Pier Antonio Bellina, Eutanasie di un Patriarcjât * Pier Antonio Bellina. Ziracco, Glesie Furlane, 2001.
Pier Antonio Bellina, Un timp di passion pe nestre glesie. Vençon, Glesie Furlane, 2002.
Pier Antonio Bellina, Cirint lis olmis di Diu, 4. Ziracco, Glesie Furlane, 2003.
Pier Antonio Bellina, De profundis. Rodean dal Alt, Glesie Furlane, 2004.
Pier Antonio Bellina, Un cîl cence stelis. Rodean dal Alt, Glesie Furlane, 2004.
Pier Antonio Bellina, ...et incarnatus est Rodean dal Alt, Glesie Furlane, 2005.
Pier Antonio Bellina, La Fadie di jessi predi (La fatica di essere prete), 2007[3].
Traduzioni
“Lis flabis di Fedro”. Davâr, Cjargnei cence dius, 1974.
“Lis baronadis di Pinochio”. Udin, Ribis, 1978.
Lis flabis di Esopo”. Udin, Ribis, 1978.
“Lis flabis di La Fontaine”. Udin, Ribis, 1978.
“La Bibie”. VIII voll., Udin, Ribis, 1984-1993.
“Gnûf Testament”. Udin, Glesie Furlane, 1993.
“La Bibie”. Udin, Ed. Pio Paschini, 1997.
"Lis flabis di Fedro voltadis pai Furlans". Merêt di Tombe, La Grame, 2003
Note
^Pre Toni volle far sì che Villaorba diventasse sua parrocchia a tutti gli effetti, e non una chiesa subordinata alla sua parrocchia di Basagliapenta; aumentando di fatto le responsabilità che essa comportava.