Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Hatikvah

Hatikvah (hebraisk התקוה, «Håpet») er Israels nasjonalsang. Teksten er av Naftali Herz Imber (18561909) og han skrev den i Iași, Romania. Melodien er av Samuel Cohen.

Hebraisk HA-TIKVAH

Kol od balevav P'nimah –
Nefesh Yehudi homiyah
Ulfa'atey mizrach kadimah
Ayin l'tzion tzofiyah.
Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim:
Li'hyot am chofshi b'artzenu –
Eretz Tzion v'Yerushalayim.

Engelsk oversettelse THE HOPE

So long as within our breasts
The Jewish heart beats true
So long as still toward the east
To Zion looks the Jew
Our hopes are not yet lost
Two thousand years we cherished them
To live as a free people in our land
Land of Zion and Jerusalem

Bokmål oversettelse HÅPET

All den stund der i vårt bryst
kun et jødisk hjerte slår.
Medens øyet lengselsfullt,
speidende mot østen går.
Er vårt håp ennu ei bristet?
Slekters håp på fremmed strand.
Vi skal vinne det vi mistet:
Davids by og fedrenes land.
(Gjendikting: ukjent)

Nynorsk oversettelse VONA

Gjenom lange tider, har i våre bryst,
Tru i mot vona, våre hjarto slått,
Medan våre auge, spent mot framand kyst,
Speidande aust mot Zion har gått.
Har me gjenom hundreåra bôre,
vona om å koma heim,
og få sjå på ny i fridom,
Zion og Jerushalajem
(Gjendikting: Lars-Toralf Storstrand)

Lytt

Eksterne lenker


Kembali kehalaman sebelumnya