Em armênio, հայերեն լեզու (hayeren lezow) significa 'língua armênia'. A palavra hayeren foi mencionada pela primeira vez em textos escritos por reis hititas a partir de 1 500 a.C., provavelmente associada ao Deus mesopotâmico Haya [en]. É muito provável, segundo a mitologia armênia, que, a partir de 301 d.C., o culto ao Deus Haya tenha se transformado na imagem de Haico, (Հայկո (Hayko), em armênio), o ancestral patriarca da Armênia.[5]
Quanto à palavra armênia, existem diversas teorias que explicam sua origem. Alguns estudiosos acreditam que este exônimo, usado por países vizinhos à Armênia, deriva de Armenak, bisneto do bisneto de Haico.[6] Outros sugerem que este nome tenha sido mencionado pela primeira vez em escritas de reis que governavam o norte da Síria entre 2300-2 100 a.C. Há também registros de antigas escrituras persas (século VI a.C.) utilizando o termo armina para se referir ao povo armênio durante o governo do rei Dário I.[5]
Distribuição
Apesar de o armênio ser majoritariamente falado no território da Armênia, muitas famílias deixaram seu país de origem após o genocídio armênio em 1915. Formaram-se, assim, comunidades dispersas em vários países cuja língua materna é o armênio e em que se praticam os costumes e tradições da Armênia. Abaixo encontram-se o número de falantes de armênio ao redor do mundo:[2][3]
O armênio moderno atualmente possui duas divisões principais: o armênio oriental e o armênio ocidental. O armênio oriental é derivado dos dialetos armênios de Erevã e do Monte Ararate, enquanto o armênio ocidental se originou do dialeto armênio de Istambul, na Turquia. O armênio oriental predomina na Armênia, Rússia, Irã e Azerbaijão, enquanto o ocidental consolidou-se nos demais países da diáspora.[7]
Embora sejam divididos, as duas formas do armênio são mutuamente inteligíveis, diferenciando-se em alguns aspectos fonológicos e gramaticais. Um dos motivos para essas diferenças é o contato próximo do armênio ocidental com o árabe e o turco.[8]
A partir dessas divisões, foram formados alguns dialetos não mutuamente inteligíveis. Muitos desses dialetos se tornaram extintos com o genocídio armênio. Entretanto, ainda há falantes de dialetos como o homshetsi, falado na Síria, no Líbano e na Turquia, o karin, falado no norte da Armênia, o karabakh, falado no Azerbaijão, e o mush, falado em cidades armenas próximas ao Lago Sevan.[9]
Entre as diferenças fonológicas entre as divisões principais, nota-se que, para os falantes de armênio oriental, os grafemas <թ>, <դ> e <տ> correspondem aos fonemas [tʰ], [d] e [t˭] (oclusiva desvozeada), respectivamente. Enquanto isso, o armênio ocidental simplificou o sistema oclusivo em uma divisão simples entre oclusivas sonoras e aspiradas; a primeira série corresponde à série desvozeada do armênio oriental, e a segunda corresponde à série sonora e aspirada oriental. Assim, no armênio ocidental, <թ> e <դ> correspondem a [tʰ], e <տ> a [d]. Abaixo encontra-se um quadro comparativo de vocabulário entre o armênio oriental e o armênio ocidental:[10]
Exemplos
Vocabulário
Armênio oriental
Armênio ocidental
Olá
Barev (բարև)
Parev (բարև)
Como vai? (formal)
Vonts' ek (ո՞նց եք)
Inč'bes ek (ինչպէ՞ս էք)
Como vai? (informal)
Inč' ka č'ka (ի՞նչ կա չկա)
Inč' ga č'ga (ի՞նչ կայ չկայ)
Por favor
Khntrem (խնդրեմ)
Khntrem (խնդրեմ), Hadjiss (հաճիս)
Obrigado
Šnorhakal em (շնորհակալ եմ)
Šnorhagal em (շնորհակալ եմ)
Muito obrigado
Šat šnorhakal em (շատ շնորհակալ եմ)
Šad šnorhagal em (շատ շնորհակալ եմ)
Bem-vindo
Bari galoust (բարի գալուստ)
Singular: Pari yegar (բարի եկար) Plural: Pari yegak' (բարի եկաք)
Tchau
C'tesout'ioun (ցտեսություն)
C'desout'ioun (ցտեսութիւն)
Bom dia
Bari louys (բարի լույս)
Pari louys (բարի լոյս)
Boa noite (cumprimento)
Bari yereko (բարի երեկո)
Pari irigoun (բարի իրիկուն)
Boa noite (despedida)
Bari gišer (բարի գիշեր)
Kišer pari (գիշեր բարի)
Eu te amo
Yes k'ez siroum em (ես քեզ սիրում եմ)
Yes ëzk'ez gë sirem (ես զքեզ կը սիրեմ)
História
História da Língua
O proto-armênio, considerado o ancestral da língua armênia, é um termo que não possui uma definição clara, mas é utilizado para se referir aos estágios ancestrais entre a língua proto-indo-europeia e os primeiros momentos da língua armênia clássica. Acredita-se que os primeiros falantes do proto-armênio chegaram na região do cáucaso na Idade do Bronze, onde tiveram o primeiro contato com os frígios, os quais formavam um reino na região de Urartu.[11][12]
A língua armênia clássica, frequentemente chamada de Grabar (literalmente "língua escrita"), teve seu início marcado com a criação do alfabeto armênio no século V. Durante seu uso, importou diversas palavras das línguas iranianas médias, especialmente do parto, e contém vocabulários menores de empréstimos do grego, do siríaco, latim e de línguas autóctones, como o urartiano.[13]
O arménio médio, também chamado de armênio cilício,[14] pois surgiu durante o Reino Armênio da Cilícia, originou-se no século XII e se caracterizou como uma transição do armênio clássico (grabar) para o armênio moderno (ashkharhabar).[15] A língua incorporou ainda mais empréstimos do árabe, turco, persa e latim, e os dialetos modernos assimilaram centenas de novas palavras do turco e do persa. Assim, determinar a evolução histórica do armênio é particularmente difícil, já que o idioma utiliza-se de palavras emprestadas de praticamente todos os idiomas que fizeram parte de sua história.[16]
História da documentação
Os primeiros registros encontrados sobre o povo armênio incluem antigas inscrições persas na Pedra de Beistum, por volta do século VI a.C., e descrições feitas pelo general grego Xenofonte, contadas no livro a Anábase, no século IV a.C.[17] Entretanto, os mais antigos registros de escrita na língua armênia estão gravados em pedras em templos armênios e são chamados de Mehenagir. Mais tarde, no ano de 405, O alfabeto armênio foi criado por Mesrobes Mastósio, constituído na época por 36 caracteres.[18]
Cronistas armênios afirmam que a falta da Sagrada Escritura na língua local era um obstáculo para a obra missionária, já que, no início do século IV, tradicionalmente em 301, a Armênia oficialmente adotou o cristianismo. Cem anos depois, surgiu o primeiro texto da literatura armênia (a tradução da Bíblia feita por Mesrobes Mastósio). A história anterior do idioma é pouco clara, e ainda está sujeita a muita especulação.[19]
Influência de outras línguas
Já existe um certo consenso de que houve um contato antigo entre o armênio e as línguas anatólicas, com base em certos "arcaísmos" partilhados, tais como a ausência do feminino e de vogais longas herdadas. Há palavras em armênio que normalmente são associadas a empréstimos de línguas anatólicas como o lúvio, embora alguns pesquisadores também tenham identificado possíveis empréstimos hititas. Um exemplo é a palavra em armênio xalam (crânio), cognato da palavra hitita ḫalanta (cabeça).[20]
A grande porcentagem de empréstimos dos idiomas iranianos levou inicialmente os linguistas a classificar o armênio como tal. A distinção do armênio só foi reconhecida novamente de fato pelos linguistas no fim do século XIX quando o método comparativo foi utilizado para distinguir entre duas camadas de empréstimos iranianos num vocabulário genuinamente armênio.[21] Os dois dialetos literários atuais, o ocidental (associado originalmente com os escritores do Império Otomano) e o oriental (associado originalmente com os escritores do Império Russo) eliminaram quase todas as influências turcas de seu léxico no século XX, especialmente depois do genocídio armênio.[22]
Alguns linguistas vêem o armênio como um parente próximo do frígio; outros mantêm que o grego seria o idioma mais próximo do armênio ainda em existência.[23] A representação característica grega das laríngeas no início de palavras, através de vocais prostéticas, também é partilhada pelo armênio, juntamente com outras peculiaridades fonológicas e morfológicas do grego. O suposto parentesco entre os dois idiomas também representaria uma luz à natureza parafilética da isoglossa centum-satem. O armênio também partilha as principais isoglossas com o grego; outros linguistas propõem que os ancestrais linguísticos dos dois idiomas seriam muito semelhantes, ou tinham uma relação de contato muito próximo. No entanto, tais teorias são contestadas; e nos primeiros registros do armênio, no século V, quaisquer evidências de parentesco foram reduzidas a umas poucas e frágeis amostras.[24]
O armênio pertence ao grupo satem (satəm) de línguas indo-europeias; este grupo inclui aquelas línguas em que as oclusivas palatais tornaram-se fricativas palatais ou alveolares, como as eslavas, bálticas e o indo-iranianas. O armênio também apresenta pelo menos uma característica do grupo centum - compreendendo celta, germânica, itálica e grega - o qual preserva oclusivas palatais ocasionais como sons semelhantes a /k/.[1]
Fonologia
Consoantes
A língua armênia possui 31 fonemas consonantais, identificados no quadro abaixo:[25]
Uma das principais características do sistema fonológico armênio é a distinção de oclusivas e fricativas desvozeadas aspiradas e não aspiradas.[26]
Surgimento da fricativa labiodental surda
A fricativa labiodental /f/ não é um fonema originário do armênio, sendo introduzido durante a Idade Média e compondo principalmente posições iniciais e finais nos empréstimos estrangeiros.[27]
- a nasal palatal /ɲ/ precedendo fricativas pós-alveolares, como em անջնջելի [ɑɲdʒəɲdʒɛli] 'indestrutível';
- a nasal velar /ŋ/ precedendo oclusivas velares, como em անկարելի [ɑŋkɑrɛli] 'impossível'.
Vogais
O armênio moderno apresenta 6 fonemas vocálicos, mostrados a seguir:[29]
Em armênio, o fonema /ɛ/ possui duas formas ortográficas (ե e է), pois são pronunciadas de formas diferentes:[30]
- em posições iniciais, utiliza-se ե, sendo pronunciado juntamente com a aproximante /j/, como em երազ [jɛrɑz] 'sonho'. A exceção é para as formas conjugadas do verbo ser/estar - լինել (linel), em que a aproximante não é pronunciada. As demais palavras em que se pronuncia somente /ɛ/ nas posições iniciais são representadas por է;
- em posições médias e finais, utiliza-se ե, sendo pronunciado como /ɛ/.
Pronúncia de ⟨ɔ⟩
O fonema /ɔ/ também possui duas formas ortográficas (ո e օ), pronunciadas da seguinte forma:[31]
- em posições iniciais, utiliza-se n, sendo pronunciado juntamente com a aproximante /ʋ/, como em ոսկե [ʋɔskɛ] 'dourado'. A exceção é para a interrogativa ով [ɔv] 'quem?' e seus derivados, em que a aproximante não é pronunciada. As demais palavras em que se pronuncia somente /ɔ/ são representadas por o;
- em posições médias e finais, utiliza-se n, sendo pronunciado como /ɔ/.
Ditongos
O armênio é frequentemente considerado como uma língua sem ditongos. Entretanto, há combinações do tipo aproximante-vogal, que podem ser identificadas como ditongos em uma definição mais ampla. A aproximante /j/ se combina com as vogais para formar os ditongos:[32]
- Ascendentes: [ɑj], [ɛj], [ɔj] e [uj];
- Descendentes: [jɑ], [jɔ] e [ju].
Sílabas
A estrutura silábica do armênio identifica a vogal como núcleo da sílaba, enquanto as consoantes podem constituir as posições de onset e coda. O padrão de sílabas para a maioria das palavras no léxico armênio é (C)(C)V(C)(C), em que os casos mais frequente são V (vogal), CV (consoante-vogal) e CVC (consoante-vogal-consoante). [33]
Prosódia
A prosódia no armênio envolve dois temas: tonicidade e entonação.[34]
Tonicidade
No armênio moderno, a última sílaba geralmente recebe o acento tônico, conferindo à vogal maior sonoridade e duração, como em:[35]
1. /əŋ.'kɛr/ "amigo";
2. /kʰɑ.'ʁɑkʰ/ "cidade".
Em alguns casos, o acento tônico recai sobre outras sílabas, por exemplo:[36]
1. /'ɑj.sɔr/ "hoje;
2. /tsɑ.'ʁi.kə/ "a flor";
3. /'ɑ.si.ɑ/ "Ásia".
Podem haver acentos secundários nas palavras, contanto que os acentos não ocorram em sílabas vizinhas. É comum que a primeira sílaba receba a tônica secundária, como em:[37]
Também chamada de ritmo de fala, a entonação envolve a variação de tons e aplicação de pausas para indicar diversas conotações.[38]
Tom descendente: A frase começa com um tom mais alto e termina com um tom mais grave, expressando finalidade, como em /nɑ gnɑtsʰ ʃukɑ/ "ele foi ao mercado";
Tom ascendente: A frase começa com um tom mais baixo e termina com um tom mais agudo, expressando dúvida e surpresa, como em /dzɛz dur jɛkɑv girkə?/ "você gostou desse livro?";
Tom constante: A manutenção do tom em uma frase indica exclamação, como em /iɲktʃʰkʰɑn gɛʁɛtsʰik ɛ ɑjs ɑχtʃʰikə!/ "essa menina é bonita!".
Ortografia
O sistema de escrita usado na língua é o alfabeto armênio, composto por 38 caracteres, sendo 30 consoantes e 8 vogais. A maioria das letras também possuem valores numéricos.[39] A seguir estão dispostos os caracteres do alfabeto armênio, seus respectivos nomes em armênio, a romanizações, representações fonéticas (para o armênio oriental), explicações de pronúncia e valores numéricos:
Há um caractere adicional և que não é considerado parte do alfabeto, pois é uma espécie de ligamento. Pode ser pronunciando como /yev/ na posição inicial da palavra ou /ev/ nas posições médias ou finais.[40]
História da escrita
Inicialmente, quando o alfabeto foi criado por Mesrobes Mastósio em 405., haviam 36 caracteres e a ordem das letras seguia os moldes do alfabeto grego. As letras Օ օ e Ֆ ֆ foram adicionadas ao alfabeto durante a Idade Média para suprir a necessidade de escrever nomes e empréstimos estrangeiros, passando a ter 38 caracteres.[carece de fontes?]
Em 1922, o estabelecimento da União Soviética implementou algumas mudanças no alfabeto armênio. Algumas das principais reformas foram a substituição da letra Ւ ւ por Ու ու e o surgimento da ligadura և, considerada uma complementação do alfabeto armênio, para substituir o encontro է + ւ.[41]
Braille
Além de um sistema de escrita visual, a língua armênia possui uma versão em Braille. O Braille armênio [en] é consistente com a uniformidade internacional dos alfabetos em Braille, diferenciando-se apenas na pontuação da vírgula. As células do Braille armênio são baseadas no alfabeto armênio e quase sempre correspondem às suas próprias transliterações latinas.[42]
Gramática
Pronomes
Os pronomes estão entre as palavras mais usadas em armênio, sendo utilizados para acompanhar e caracterizar substantivos. Usualmente, são divididos nos seguintes grupos: pronomes pessoais, pronomes possessivos, pronomes demonstrativos, pronomes reflexivos, pronomes indefinidos (incluindo negativos), pronomes interrogativos e pronomes relativos.[43]
Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais da 1ª e da 2ª pessoas gramaticais têm origem nas estruturas das língua indo-europeias, enquanto os da 3ª pessoa derivam do pronome demonstrativo նա na. Além disso, os pronomes são declinados em 6 casos gramaticais.[44]
A presença do termo -ա- (-a-) nos casos ablativo, instrumental e locativo para 1ª e 2ª pessoa ocorre apenas no armênio coloquial.[46]
Pronomes reflexivos
Os pronomes reflexivos no armênio são utilizados para dirigir-se ao agente da ação ou enfatizar o termo anterior.[47]
Os pronomes pessoais da 1ª pessoa e da 2ª pessoa declinados no caso dativo também são usados como pronomes reflexivos,[48] Enquanto os pronomes reflexivos da 3ª pessoa são formados a partir do pronome ինքը inkʰĕ.[49]
O pronome ինքը inkʰĕ também pode acompanhar os pronomes pessoais de 1ª pessoa e 2ª pessoa quando declinados no caso nominativo, tornando-os reflexivos.[48]
Pronomes possessivos
Para denotar relações de posse no armênio, utiliza-se os pronomes pessoais declinados no caso genitivo.[51]
Pronomes possessivos do armênio
Pessoa
Singular
Plural
1ª pessoa
իմ im
մեր mer
2ª pessoa
քո kʰo
նրա nra
3ª pessoa
ճեր jer
նրանց nrantsʰ
Para a 3ª pessoa do singular e do plural, também é possível utilizar os pronomes reflexivos declinados no caso genitivo. Entretanto, só podem ser usados quando o pronome se refere ao próprio sujeito, como no exemplo abaixo:[51]
1. Արամը վերցրեց որա գիրկը - Aram-ě vertsʰ nra girk-ě - Aram pegou seu livro;
2. Արամը վերցրեց իր գիրկը - Aram-ě vertsʰ ir girk-ě - Aram pegou seu (próprio) livro.
Pronomes demonstrativos
Os pronomes demonstrativos do armênio são, de certa maneira, paralelos à declinação dos pronomes pessoais da terceira pessoa.[52] A divisão dos pronomes demonstrativos é organizada em 3 séries:[53]
1ª série: iniciados por ս- s-, referem-se a objetos próximos do falante;
2ª série: iniciados por դ- d-, referem-se a objetos próximos do ouvinte;
3ª série: iniciados por ն- n-, referem-se a objetos distantes de ambos.
O armênio não reconhece nenhuma distinção de gênero. Entretanto, há um sufixo feminino -ուհի "-uhi" que altera a neutralidade do substantivo, como em:[54]
ուսուցիչ usuc'ič "professor" vs. ուսուցիչուհի usuc'ičuhi "professora"
Entretanto, há distinção entre substantivos que denotam pessoas (+humano) e substantivos que denotam objetos e animais (-humano). Em geral, nomes pessoais e nomes de profissões são considerados (+humano), mas também animais e objetos personificados. Animais, plantas e objetos comuns são (-humano).[56]
A diferenciação entre (+humano) e (-humano) é baseada nos casos gramaticais, como nos exemplos a seguir:[57]
1. ես սիրում եմ իմ մորըes sirum em im morě "Eu amo a minha mãe" - Substantivo (+humano) denotando pessoa - Caso dativo;
2. ես վարդը գտա es vardě gta "Eu achei a rosa" - Substantivo (-humano) denotando objeto - Caso nominativo.
Número
As palavras em armênio podem ser singulares ou plurais, em que as palavras estão naturalmente no singular e o plural é formado com o sufixo -(ն)եր "-(n)er", como em:[58]
գիրք (girk') "livro" vs. գրքեր (grk'er) "livros"
A principal exceção a essa regra é para os substantivos que denotam pessoas, como nos exemplos:[59]
մարդ (mard) "humano" vs. մարդիկ (mardik) "humanos"
կին (kin) "mulher" vs. կանայք (kanayk') "mulheres
Uma característica marcante da língua é a presença de substantivos registrados apenas no singular, mas que podem denotar objetos no plural (singularia tantum) e vice-versa (pluralia tantum), como em:[54]
գյուղատնտեսություն (gyughatntesut’yun) "agricultura" - singulare tantum
ակնոցներ (aknots’ner) "óculos" - plurale tantum
Casos gramaticais
O armênio possui 7 casos gramaticais, sendo usualmente marcados nas terminações de substantivos, adjetivos e pronomes. [60][61] Abaixo estão listas as funções sintáticas de cada caso:
1. Caso Nominativo
A principal função do caso nominativo é a de sujeito da oração, como em գորգը նոր է (gorgě nor e) "o carpete é novo". Entre outras funções, o caso nominativo também pode ser usado como predicativo do sujeito, como em եղբայրս բժիշկ է (yeghbayrs bzhishk e) "meu irmão é físico (profissão)".[62][63]
2. Caso Genitivo
O caso genitivo é utilizado principalmente para estabelecer o possuidor em relações de posse, como em Երևանի խաղողը (Yerevani khaghoghě) "As uvas de Erevã". Também pode indicar relações familiares e atribuições, modificando o substantivo.[64]
3. Caso Dativo
O caso dativo tem como principal função a marcação do objeto indireto, como em խնդիրը քեզ բացատրել էմ (khndirě k'ez bats’atrel em) "Eu expliquei o problema para você". Além disso, indica também advérbios de tempo, lugar, modo e finalidade.[65][66]
4. Caso Acusativo
O caso acusativo tem como principal função marcar o objeto direto, como em նկարներս տեսար? (nkarners tesar?) "Você viu minhas fotos?". Dentre outras serventias, pode ser usado para responder perguntas formadas por interrogativos como "quem?", "quando?" e "onde?".[67]
5. Caso Ablativo
O caso ablativo essencialmente marca a pessoa ou objeto do qual se origina uma ação, como em Արամը իր մորից նվեր ստացավ (Aramě ir moric' nver stac'av) "Aram recebeu um presente da sua mãe". [68][69]
6. Caso Instrumental
O caso instrumental indica o meio ou instrumento pelo qual a ação se realiza, como em կրակը հանգցվեց ջրով(krakě hangc'vec' ǰrov) "o fogo foi apagado com água".[70][71]
7. Caso Locativo
O caso locativo serve majoritariamente para marcar o lugar onde acontece a ação, como em Կատարը պարապում է լսարանում(Katarě parapum e lsaranum) "Katar estuda no auditório". Além disso, ele também pode ser usado em expressões para indicar o intervalo de tempo em que uma ação se realiza.[72][73]
Verbos
Os verbos em armênio apresentam as categorias gramaticas de modo, aspecto/evidencialidade e tempo. Além disso, cada verbo é associado a uma dentre três classes.[74]
Classes verbais
As três classes verbais no apresentadas no armênio são:[75]
Verbos simples: São verbos formados apenas por um radical, geralmente terminado com -ալ (-al) ou -ել (-el), como կարդալ (kardal) "ler" e գրել (grel) "escrever", respectivamente.
Verbos sufixados: São verbos constituídos por um radical e um sufixo em sua forma básica, como տեսնել (tesnel) "ver". Esses sufixos não possuem função sintática, morfológica ou semântica.
Verbos compostos: São verbos constituídos de um verbo simples e outros elementos lexicais, como substantivos e advérbios. Um exemplo desse tipo de verbo é լացլինել (lac'linel) "chorar".
Երբ դուք գաք, ես դեռ կթարգմանեմ մյուս ուսանողների հետ Yerb duk’ gak’, yes derr kt’argmanem myus usanoghneri het
quando você vier, ainda estarei traduzindo com outros alunos
Condicional
Situações dependentes de outras
Եթե չգամ, մի՛ սկսիր yet’e ch’gam, mi՛ sksir
se eu não chegar, não comece
Debitivo
Necessidades e ações obrigatórias
ես պետք է գնամ հենց հիմա yes petk’ e gnam hents’ hima
Eu preciso ir agora mesmo
Imperativo
Comandos, pedidos, conselhos e convites
Վազիր! vazir!
corra!
O modo indicativo não possui nenhuma marcação específica;[78]
Os verbos no subjuntivo são marcados por sufixos específicos para cada pessoa gramatical, como -եմ (-em) e -ամ (-am), usados pela 1ª pessoa do singular;[79]
A marcação do modo condicional é também é baseada em sufixos, como -կեմ (-kem) e -կամ (-kam), usados pela 1ª pessoa do singular;[80]
O modo debitivo é marcado com o prefixo է- (e-) e os sufixos utilizados no modo subjuntivo;[81]
Os verbos no imperativo são marcados pela substituição das formas infinitivas -ալ (-al) e -ել (-el) por -ա (-a) e -իր (-ir), respectivamente.[82]
Aspecto e evidencialidade
De um modo geral, os aspectos no armênio servem para indicar o estado, o processo ou a duração de uma ação. [83] A língua apresenta oposição aspectual em três distinções principais, que podem ser combinadas:[84]
imperfectivo/perfectivo, indicando se a ação foi terminada não;
habitual/iterativo, indicando se a ação é repetida várias vezes ou não;
contínuo / descontínuo, indicando a duração da ação.
A evidencialidade no armênio é marcada pelos aspectos perfectivos do aoristo e do pretérito. Enquanto o aoristo expressa eventos testemunhados no passado, o pretérito indica eventos não testemunhados acontecimentos do passado.[85]
O armênio é considerado uma língua nominativa-acusativa, em que não há diferença entre o sujeito de um verbo transitivo e de um intransitivo, enquanto o objeto de um verbo transitivo recebe marcação.[90]
↑Karst, Josef (1901). Historische Grammatik des Kilikisch-Armenischen (in German). E.J. Trübner.
↑Melkonian, Zareh (1990). Գործնական Քերականութիւն - Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք) (in Armenian) (Fourth ed.). Los Angeles. p. 137.
↑History of the Armenian Language in the Pre-Written Period, Erevã, 1987.
↑Kurkjian, Vahan (2008). "Armenia as Xenophon Saw It". A History of Armenia. p. 47.
↑Austin, William M. (janeiro–março de 1942). «Is Armenian an Anatolian Language?:Language, Vol. 18, No. 1». Linguistic Society of America. Language. 18: 22–25. doi:10.2307/409074
↑«Problemas». Olimpíada Brasileira de Linguística. Consultado em 22 de março de 2023
↑«Problemas». Olimpíada de Linguística do Reino Unido. Consultado em 22 de março de 2023
Bibliografia
Adjarian, Herchyah H. (1909) Classification des dialectes arméniens, par H. Adjarian. Paris: Honoro Champion.
Clackson, James. 1994. The Linguistic Relationship Between Armenian and Greek. Londres: Publications of the Philological Society, No 30. (e Oxford: Blackwell Publishing)
Hübschmann, Heinrich (1875) "Über die Stellung des armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen," Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 23.5-42. tradução para o inglês
Mallory, J. P. (1989) In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. Londres: Thames & Hudson.
Vaux, Bert. 1998. The Phonology of Armenian. Oxford: Clarendon Press.
Vaux, Bert. 2002. "The Armenian dialect of Jeruslame." - Armenians in the Holy Land. "Louvain: Peters.
Non-profit historical society and museum in Park Hill, Oklahoma This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Cherokee Heritage Center – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2018) (Learn how and when to remove this template message) Arts and crafts booths on the Cherokee Heritage Center g...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) جوزيف سيمبسون معلومات شخصية تاريخ الميلاد 9 يناير 1908 الوفاة 10 أبريل 1994 (86 سنة) نيروبي مواطنة أوغندا الحياة العملية المدرسة الأم كلية أردينغل...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مارس 2015) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائعمعلومات عامةالنوع معاهدة عوضت Convention Relating to a Uniform Law on the International Sale of Goods (en) [1] — Convention Relating to a Uniform Law on th...
Provincial park in British Columbia, Canada Top of the World Provincial ParkFish Lake and cabinLocationBritish Columbia, CanadaNearest cityKimberley, British ColumbiaCoordinates49°50′56″N 115°24′11″W / 49.849°N 115.403°W / 49.849; -115.403Governing bodyProvincial Top of the World Provincial Park is a provincial park in British Columbia, Canada. External links Top of the World at BC Parks vteProtected areas of British Columbia CRHP Alberni-Clayoquo...
Juan Fernando OlaguíbelInformación personalNombre de nacimiento Juan Fernando Olaguíbel RosenzweigNacimiento 1896GuanajuatoFallecimiento 1976Residencia México, D.F.Nacionalidad mexicanaEducaciónEducación Academia de San CarlosInformación profesionalOcupación EscultorÁrea EsculturaObras notables Diana Cazadora, Fuente de Petróleos, Monumento al Pípila[editar datos en Wikidata] Juan Fernando Olaguíbel Rosenzweig (Guanajuato, México, 1896-1976) fue un escultor mexicano, au...
In 1980 werd het 66ste Campeonato Mineiro gespeeld voor voetbalclubs uit de Braziliaanse staat Minas Gerais. De competitie werd gespeeld van 7 september tot 30 november en werd georganiseerd door de Federação Mineira de Futebol. Atlético werd kampioen Eerste fase Groep A Plaats Club Wed. W G V Saldo Ptn. 1. Atlético 6 5 0 1 17:3 10 2. Valeriodoce 6 3 2 1 5:4 8 3. Alfenense 6 2 3 1 6:5 7 4. Nacional AC 6 1 4 1 9:11 6 5. Caldense 6 1 3 2 3:4 5 6. Araxá 6 1 3 2 5:9 5 7. Nacional FC 6 0 1 5 ...
Gambar satelit Atol Johnston Atol Johnston adalah sebuah atol seluas 2,8 km² yang terletak di Samudra Pasifik bagian utara pada koordinat 16°45' LU 169°30' BB[pranala nonaktif permanen]. Letaknya sekitar sepertiga jarak perjalanan dari Hawaii ke Kepulauan Marshall. Dia terdiri dari empat pulau kecil: Johnston, Sand, Akau dan Hikina. Berbeda dengan kedua pulau lainnya, pulau Akau dan Hikina merupakan pulau buatan yang terbentuk dari pengerukan koral. Sebagai bagian dari Kepulau...
Україна на карті Європи Територія України виділена білим Межі виключних (морських) економічних зон у Чорному морі Терито́рія України — суша, води, надра і повітряний простір, що знаходяться в межах державного кордону України. Загальна площа території України станови�...
Bahasa Sikkim འབྲས་ལྗོངས་སྐད་bras ljongs skad Drenjongke WilayahSikkim, Nepal (Provinsi Koshi), dan BhutanEtnisOrang SikkimPenutur70.000 (2022)[1]Rumpun bahasaSino-Tibet Tibeto-Kanauri ?BodiTibetikDzongkha–LhokäSikkim Sistem penulisanAksara TibetStatus resmiBahasa resmi di India Sikkim Kode bahasaISO 639-3sipGlottologsikk1242[2] Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tand...
Єременко Олена ОлексіївнаНародилася 15 січня 1958(1958-01-15)Харків, СРСРПомерла 31 липня 2010(2010-07-31) (52 роки)Київ, УкраїнаГромадянство СРСР УкраїнаДіяльність акторкаAlma mater Харківський національний університет мистецтв імені Івана КотляревськогоРоки діяльності з 1979IMDb nm5184413
بوليدوروسΠολύδωρος ألكمينيس يوريكراتس معلومات شخصية مكان الميلاد اسبرطة الأولاد يوريكراتس الأب ألكمينيس سلالة أجيداي الحياة العملية المهنة حاكم تعديل مصدري - تعديل بوليدوروس (باليونانية: Πολύδωρος)هو ابن ألكمينيس،[1] والملك العاشر لأسبرطة من سلالة أجي�...
2019 studio album by FoalsEverything Not Saved Will Be Lost – Part 2Studio album by FoalsReleased18 October 2019Recorded2018Studio123 (London)Genre Progressive rock[1] arena rock[2] Length40:24Label Warner Transgressive Producer Foals Brett Shaw Foals chronology Everything Not Saved Will Be Lost – Part 1(2019) Everything Not Saved Will Be Lost – Part 2(2019) Life Is Yours(2022) Singles from Everything Not Saved Will Be Lost – Part 2 Black BullReleased: 1 August...
Human settlement in EnglandDickleburghDickleburgh Village SignDickleburghLocation within NorfolkArea0.4225 km2 (0.1631 sq mi)Population1,169 (2021 census)• Density2,767/km2 (7,170/sq mi)• London82 milesCivil parishDickleburgh and RushallDistrictSouth NorfolkShire countyNorfolkRegionEastCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townDISSPostcode districtIP21Dialling code01379PoliceNorfolkFireNorfolkAmbulanceEast of England UK ...
Semar, Simbol PRD pada saat pemilihan Persatuan Rakjat Desa (PRD) atau Village People's Party adalah partai politik yang ada di Indonesia. Partai ini memiliki basis di antara masyarakat Sunda di Jawa Barat.[1] Pada pemilu legislatif tahun 1955, PRD mendapat 77.919 suara (0,2% suara nasional). Salah satu anggota parlemen terpilih dari partai ini.[2] Setelah pemilu partai ini bergabung dengan Fraksi Penegak Proklamasi, kelompok parlemen yang heterogen dengan sepuluh anggota parl...
Contractual provision prohibiting certain lawsuits Contract law Formation Capacity Offer and acceptance Meeting of the minds2 Abstraction principle4,5 Posting rule1 Mirror image rule Invitation to treat Firm offer Consideration1,4 Implication-in-fact Collateral contract Defences Misrepresentation Mistake Threats and unequal bargaining power Illegality and public policy Unconscionability Culpa in contrahendo2 Force majeure Frustration of purpose Impossibility Impracticability Hardship Set-off ...
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 6 de enero de 2017. Edificio del Banco Central de Venezuela, ente editor de los Cuadernos BCVLos Cuadernos del Banco Central de Venezuela (BCV) son parte de un proyecto de dicha institución en asociación con el Ministerio de Educación y varias instituciones públicas y privadas entre las que destacan la Fundación Fe y Alegría, el Instituto Autónomo Biblioteca Nacional, el...
Kompleks Peluncuran 1Peta Kompleks Peluncuran Stasiun Angkatan Antariksa Cape Canaveral. LC-1 berada pada titik ujung timur.Situs peluncuranStasiun Angkatan Antariksa Cape CanaveralLokasi28°27′54″N 80°32′15″W / 28.46500°N 80.53750°W / 28.46500; -80.53750Koordinat: 28°27′54″N 80°32′15″W / 28.46500°N 80.53750°W / 28.46500; -80.53750Nama pendekLC-1OperatorAngkatan Antariksa Amerika SerikatTotal peluncuran~66Jumlah landasan1I...
Unix configuration utility This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: IBM Web-based System Manager – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message) IBM Web-based System Manager (WSM) is a management software (GUI) for administering AIX 5L host on RS/6000 s...