Александрийский кодекс (греч.Αλεξανδρινός Κώδικας, лат.Codex Alexandrinus; условное обозначение: А или 02) — одна из древнейших унциальных рукописей Библии на греческом языке, датируемая V веком[1]. Наряду с другими древнейшими рукописями Александрийский кодекс используется текстологами для конструктивной или сводной критики в целях восстановления первоначального греческого текста Библии[2].
Сохранившиеся 630 страниц Ветхого Завета были записаны, вероятно, двумя писцами; 143 страницы Нового Завета — тремя писцами. Формат кодекса — 32 х 26 см[1]. Кодекс написан на веллуме. Текст на листах расположен в две колонки, по 49 - 52 строки в каждой[3].
Новозаветный текст кодекса считается представителем александрийского типа текста (к которому принадлежат и Синайский и Ватиканский кодексы), за исключением текста Евангелий, по-видимому переписанного с другой рукописи и являющегося древнейшим представителем византийского типа[2].
В Книге Бытия 5,25 (русский синодальный перевод: «Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха») имеет вариант ΚΑΙ ΕΖΗΣΕΝ ΜΑΘΟΥΣΑΛΑ ΕΚΑΤΟΝ ΚΑΙ ΟΓΔΟΗΚΟΝΤΑ (восемьдесят) ΕΠΤΑ ΕΤΗ, Ватиканский кодекс имеет ΚΑΙ ΕΖΗΣΕΝ ΜΑΘΟΥΣΑΛΑ ΕΚΑΤΟΝ ΚΑΙ ΕΞΗΚΟΝΤΑ (шестьдесят) ΕΠΤΑ ΕΤΗ;
В Книге Судей 18,30 имеет вариант ΥΙΟΥ ΜΩΥΣΗ (сына Моисея), Ватиканский кодекс имеет ΥΙΟΣ ΜΑΝΑΣΣΗ (сын Манассии)[5].
В Евангелии от Иоанна 4,6 имеет уникальный вариант ωρα ην ως εκτη (около шестого часа), вместо ωρα ην ως δεκατη (около десятого часа), как имеется во всех остальных манускриптах[6].
Послание к Римлянам 2,5 — αποκαλυψεως ] ανταποδοσεως[7].
Послание к Евреям 13,21 παντι αγαθω ] παντι εργω και λογω αγαθω[8].
История рукописи
Кирилл Лукарис, патриарх Александрии (Египет), был страстным собирателем книг. Когда в 1621 году он стал патриархом в Константинополе, он взял Александрийский кодекс с собой в Турцию. При тогдашних волнениях на Ближнем Востоке и ввиду возможного уничтожения рукописи, если бы она попалась в руки мусульманам, Лукарис нашел, что она будет в лучшей сохранности в Англии. Поэтому он преподнес её в 1624 году британскому послу в Турции как подарок английскому королю Якову I. Король умер до того, как ему смогли вручить рукопись. Поэтому она была вместо этого вручена три года позднее его наследнику Карлу I[9]. Впоследствии кодекс был помещён в Британский музей.
Фоторепродуцированное издание кодекса было осуществлено в 1879 — 1883 гг. по инициативе Британского музея (под редакцией Э. Томпсона)[11].
За осуществление проекта отвечал Э. Томпсон. Β 1909 г. Ф. Кеньон выпустил сокращенное факсимильное издание Нового Завета и отдельных частей Ветхого Завета[12].
↑ 1234Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 107, 109.
↑The Greek New Testament, ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and A. Wikgren, in cooperation with INTF, United Bible Societies, 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. 778.
↑T. H. Horne, An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures, (New York, 1852), vol. 1852, p. 224.
↑Thompson, Edward Maunde. Facsimile of the Codex Alexandrinus (4 vols.) (англ.). — London, 1879-1883.
↑Kenyon, Frederick G. Codex Alexandrinus. London: British Museum, 1909. (Facsimile edition).
Литература
Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1983.
Kenyon, Frederick G. Codex Alexandrinus. London: British Museum, 1909. (Facsimile edition).
Hernández, Juan. Scribal Habits and Theological Influences in the Apocalypse: The Singular Readings of Sinaiticus, Alexandrinus, and Ephraemi. Tübingen: Mohr Siebeck, 2006.