Сын муллы Хади Вакиля Казвини, получил традиционное элементарное образование, по настоянию отца обучался также исполнению в жанре шиитских религиозных представлений, посвященных гибели имамов-мучеников. Позднее перебрался в Тегеран, где имел успех в аристократических кругах как певец. Писал стихи в формах классической персидской поэзии (газели, кыта, маснави), но наибольшую известность приобрел как автор и исполнитель песен (тасниф) на собственные стихи. Активно участвовал в Иранской конституционной революции1905—1911 гг., написал ряд политических и революционных песен, ставших очень популярными. В конце жизни переехал или был выслан в Хамадан, где и умер. Похоронен на территории мавзолея Ибн Сины в Хамадане. Собрания его сочинений были опубликованы после его смерти в Берлине и Тегеране.
Взгляды
Ареф Казвини, помимо демократических произведений, писал стихи, в которых говорил о необходимости искоренить тюркский (азербайджанский) язык в Иране[1][2].
Abolqassem Aref Ghazvini (In English), Rouhollah Khaleghi Artistic Center / Kanun-e Honari-e Rouhollah Khaleghi ([1]).
Примечания
↑Алиев С. М.К национальному вопросу в современном Иране // Краткие сообщения Института народов Азии. Вып. 77. — М.: Наука, 1964. — С. 48.
↑Asgharzadeh Alireza. Iran and the Challenge of Diversity. Islamic Fundamentalism, Aryanist Racism, and Democratic Struggles. — New York: Palgrave Macmillan, 2007. — С. 132. — ISBN 9781349538850, 134953885X.
Оригинальный текст (англ.)
Perhaps the linguistic and cultural genocide of Iran’s non-Persian groups with the beginning of the Pahlavi era was best expressed through the following poem, composed by Aref Qazvini in October 1923:
The Turkic tongue must be torn out by the roots
The legs it stands on should be cut off in this land
Sweep across the Araxes speakers of the Turkic language
O, breeze of dawn arise! Tell the inhabitants of Tabriz:
The sanctuary of Zarathustra is no place for the language of Genghis!
Your women, silent and mournful from the tragedy of Siyavoush
You must not forget these if you are of his race.