Косовско-ресавские говоры характеризует последовательный экавизм — рефлексомпраславянского*ě является гласная e. По наличию сочетаний согласных на месте *stj и *zdj косовско-ресавский диалект относится к так называемой штакавской группе[4]. По происхождению является восточноштокавским диалектом[7].
На севере к ареалу косовско-ресавского диалекта примыкает ареал румынского языка, на северо-востоке — ареал болгарского языка и ареалы тимокско-лужницкого и сврлижско-запланского диалектов торлакского наречия. На востоке ареал косовско-ресавского диалекта граничит с областью распространения торлакского призренско-южноморавского диалекта. На юге на территории Косова и Метохии косовско-ресавские и призренско-южноморавские говоры непосредственно не граничат друг с другом, так как и те, и другие не имеют чётких границ, размещаясь в виде небольших островных ареалов среди сплошного ареала албанского языка. К юго-западным районам косовско-ресавского ареала примыкает ареал зетско-южносанджакского диалекта, к западным районам — ареалы восточногерцеговинского и шумадийско-воеводинского диалекта. На северо-западе косовско-ресавского ареала размещены смедеревско-вршачские говоры, которые граничат на западе с областью распространения шумадийско-воеводинского диалекта, а на севере — с областью распространения румынского языка[1][2].
До XVI века в предмиграционный период на территории, которую занимают современные косовско-ресавские говоры в северо-восточной части своего ареала, прилегающей к реке Тимок в его нижнем течении и к Дунаю, были распространены говоры торлакского наречия. После миграций южнославянского населения косовско-ресавский ареал расширился на северо-восток, где сменил северные торлакские говоры[8].
Особенности диалекта
Говоры косовско-ресавского диалекта разделяют большинство общештокавских языковых черт. Кроме того, они характеризуются собственными местными диалектными явлениями, к числу которых относят[6]:
Рефлекс праславянского *ě — гласнаяe, в том числе и во флексиях (sestre); при этом в смедеревско-вршачских говорах наряду с e в ряде позиций в качестве рефлекса *ě выступает также гласная i (как и в шумадийско-воеводинском диалекте), в частности, во флексиях существительных в формах дательного и местного падежей единственного числа (sestri). В говорах галлипольских сербов Македонии *ě сохранилась незаменённой.
Переход -ао > -о при сохранении -äо.
Открытое произношение кратких гласных e и o.
Наличие сочетаний согласныхšt и žd на месте *stj и *zdj.
Отсутствие согласных фонемh и f при сохранении их в говорах, граничащих с ареалами албанского и румынского языков.
Наличие согласной фонемы ʒ, выступающей в начале слова перед v: ʒvono.
Сохранение старой системы акцентуации, включающей три типа ударения, при новоштокавском смещении ударения с последнего слога: sȅstra, tráva. Изменение долгих гласных в заударных слогах в краткие.
Совпадение окончаний в формах родительного и местного падежей множественного числа.
Совпадение окончаний в формах дательного и творительного падежей множественного числа.
Наличие словоформы ge (литер. gde,gdje «где»), сходной с такой же словоформой в торлакском наречии.
Наличие энклитик множественного числа ni, vi и ne, ve.
Лексическиезаимствования из турецкого и других восточных языков (в говорах Косова и Метохии), албанские и румынские заимствования в говорах, граничащих с ареалами албанского и румынского языков, германизмы в говорах Баната и т. д.
Соседние с сербским языки (прежде всего албанский и румынский) повлияли на говоры косовско-ресавского ареала не только в сфере лексики, но и на других языковых уровнях. Так, под влиянием албанского языка произошли изменения в системе консонантизма, под влиянием румынского языка сформировались некоторые особенности, присущие балканскому языковому союзу. Это иноязычное влияние способствовало обособлению тех или иных говоров в пределах косовско-ресавского диалекта. Кроме того, на внутреннюю дифференциацию косовско-ресавских говоров оказали воздействие междиалектные контакты с соседними говорами шумадийско-воеводинского диалекта и говорами торлакских диалектов. Так, например, смедеревско-вршачские говоры, характеризующиеся наличием икавизмов, образуют переходный тип говоров от косовско-ресавского к воеводинско-шумадийскому диалекту. В их языковом комплексе практически отсутствует фонема ʒ, выступающая в начале слова перед v; отмечаются формы инфинитива на -ti, -ći и т. д.[6]
Browne W.Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. — ISBN 0-415-04755-2.
Lisac J.Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja // Hrvatska dijalektologija 1. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — P. 13—140. — ISBN 953-212-168-4.