В отличие от Запада, в японской культуре тема лесбийской любви, равно как и сами подобные отношения, не находились под запретом. Лесбийские мотивы проявляются (хотя и в меньшей степени, чем гетеросексуальные или связь между мужчинами) и в классическом японском эротическом жанре сюнга, включая работы таких мастеров, как Утамаро, Хокусай, Кацукава Сюнсё, Утагава Кунисада, Утагава Куниёси, Янагава Сигэнобу, Кэйсай Эйсэн, Каванабэ Кёсай, и Икэда Тэруката. Важную роль лесбийские эротические мотивы играют в творчестве современной художницы Одри Кавасаки.
Лесбиянство (или намёк на его присутствие) нашло отражение в фильмах довольно рано. Поначалу изображение лесбиянок в кино копировалось из соседнего жанра, литературы, путём переноса способов и целей показа персонажей книг на героев фильмов. Женщина, бросающая вызов устоявшемуся восприятию своей женской роли, воспринималась более спокойно, чем мужчина, ставящий под сомнение свою мужественность. Актрисы в роли мужчин появились с 1914 года (Эдит Сторей в фильме «Очарование Флориды»). В «Марокко» (1930) Марлен Дитрих поцеловала другую женщину в губы, Кэтрин Хепбёрн сыграла мужчину в «Кристофере Стронге» (1933) и ещё раз в «Сильвии Скарлетт» (1936). Открыто женская гомосексуальность показана в фильме «Ящик Пандоры» (1929) в исполнении Луизы Брукс и Алис Робер.
Однако принятие в 1930 годуКодекса Хейса запретило любые ссылки на гомосексуальность в фильмах под грифом «сексуальные извращения». Немецкие фильмы продолжали изображать гомосексуальность и показывались по всей Европе. Первый фильм, темой которого стали непосредственно сами лесбийские отношения, был «Девушки в униформе» (1931), снятый по роману Кристы Винслоу режиссёром Леонтин Саган. Фильм был создан, в основном, усилиями женского коллектива. Картина произвела сильный эффект в среде немецких лесбийских клубов, который, однако, был перекрыт культом, последовавшим за фильмом «Голубой ангел» (1930). «Девушки в униформе» не демонстрировались в США из-за того, что в картине показывалась любовь девушки-подростка к учительнице[5].
Длительный период действия кодекса Хейса сильно повлиял на отображение гомосексуальности в кинематографе, учитывая роль Голливуда в этой сфере. В силу действия кодекса, лесбиянство после 1930 года практически исчезло из фильмов, даже из тех, замысел которых изначально предполагал явное присутствие персонажей-лесбиянок. Вплоть до 1980—1990-х годов любое касание темы лесбийской любви в фильмах всегда заставляло зрителей лишь предполагать, что такие отношения действительно имели место, догадываясь об этом по развитию сюжета или отдельным репликам персонажей.
В 1934 году состоялась постановка на Бродвее дебютной пьесы сценаристки Лилиан Хеллман «Детский час». По сюжету пьесы основавшие школу для девочек директриса и учительница становятся мишенью злонамеренно распространяемых недовольной ученицей сплетен. Скоро женщинам приходится столкнуться с публичными обвинениями в лесбийской связи[6]. Пьеса была номинирована на Пулитцеровскую премию, запрещена в Бостоне, Лондоне и Чикаго[7] и побила рекорд представлений в Нью-Йорке (691 показ)[8]. Однако экранизация пьесы, осуществлённая Билли Уайлером, внесла значительные изменения в сюжет. Отношения преобразовались в гетеросексуальный любовный треугольник, и сам фильм сменил название на «Эти трое» (1936). Биографический фильм «Королева Кристина» (1933) с участием Греты Гарбо завуалировал большинство намёков на романы шведской королевы с женщинами[5], хотя его лесбийская чувственность была отмечена многими. Гомосексуальность, лесбиянство явно никогда не упоминались в фильмах вплоть до тех пор, пока Кодекс не был отменён. Причина, по которой цензоры приказали убрать лесбийскую сцену из «Оливии» (1954): она «…непристойна и может повлечь крах морали»[9]. «Всё о Еве» (1950) первоначально имел по сценарию в качестве главной героини лесбиянку, но в финальной версии фильма это практически не заметно.
В 1960-х Кодекс стал считаться устаревшим. В 1961Уильям Уайлер снимает новую версию «Детского часа» с Одри Хепбёрн и Ширли Маклейн. После того, как персонаж Маклейн осознаёт свою любовь к женщине, она кончает жизнь самоубийством. Это создало прецедент. С тех пор многие фильмы, затрагивающие гомосексуальность, имели печальный конец. Часто действующих лиц с гомосексуальной ориентацией в конце убивают, например, смерть героини Сэнди Деннис в «Лисе» (1968). Если же лесбиянка — не жертва, то тогда она показывалась злодейкой либо разрушительницей морали, подобно персонажам хозяйки борделя в исполнении Барбары Стенвик в фильме «Прогулка по беспутному кварталу» (1962) и Шелли Уинтерс в «Балконе» (1963). «Ребекка» (1940) Альфреда Хичкока, снятая по роману Дафны Дюморье, более-менее открыто ссылалась на лесбийские отношения, но два персонажа, вовлечённые в них, изображены с отрицательной стороны: миссис Дэнверс изображена как одержимая жестокая невротичка, а оставшаяся за кадром Ребекка описывается эгоистичной, злобной и склонной к самоубийству. Лесбиянки как жестокие женщины показаны в фильмах про женские тюрьмы («Взаперти» (1950)) или, например, героиня Розы Клебб в «Из России с любовью» (1963)[10]. Неоднократно повторяется тема лесбиянок-вампиров: «Дочь Дракулы» (1936), «Кровь и розы» (1960), «Голод» (1983)[11]. «Основной инстинкт» (1992), где главный персонаж — бисексуальная убийца в исполнении Шэрон Стоун, стал одним из фильмов, вызвавшим бурю протестов против изображения лиц гомосексуальной ориентации как жестоких личностей[12].
Первым фильмом, рассматривающим лесбиянство с примечательной глубиной, был фильм «Убийство сестры Джордж» (1968), снятый в клубе «Гейтвей» — лесбийском пабе в Лондоне, имеющем длительную историю. В фильме впервые за долгое время показан персонаж, однозначно воспринимаемый как лесбиянка. Историк кино Вито Руссо считает картину неоднозначным толкованием многогранного персонажа, которого другие лесбиянки принуждают замкнуться и утратить свою открытость и прямоту[13].
«Личный рекорд» (1982) и «Лиана» (1983) рассматривают лесбийские отношения с большей симпатией, чем это было до тех пор, а также включают в себя любовные сцены, хотя ни в одном из фильмов отношения не являются счастливыми. «Личный рекорд» критиковался за использование стандартного клише, когда женщина возвращается к отношениям с мужчиной, подразумевая, что её лесбийские наклонности были лишь временными, а также за трактование лесбийских отношений с неприкрытым вуайеризмом. Весьма неопределённое изображение персонажей получилось в «Силквуд» (1983), «Цветах пурпура» (1985) и «Жареных зелёных помидорах» (1991), несмотря на то, что исходный материал однозначно определял сексуальную ориентацию героев[14].
Фильмы крупных киностудий с открыто показанными лесбийскими отношениями, персонажами-лесбиянками, вызывающими симпатию, а также лесбиянками в роли главных действующих лиц начали выходить в 1990-х годах.
В целом, в современном кинематографе, затрагивающем тему гомосексуальности, можно отметить появление фильмов с героями, которых занимают не только проблемы сексуальной ориентации, а гораздо более широкий круг вопросов, связанных с лесбийскими отношениями, которые нельзя свести лишь к сексуальному желанию и выяснению взаимоотношений между влюблёнными. Примерами таких фильмов могут служить «Если бы стены могли говорить 2» (2000), «Трещины» (2009), и другие.
В 1950-х и 1960-х лесбийская развлекательная литература стала публиковаться в Соединённых Штатах Америки и Великобритании, часто под «зашифрованными» заголовками вроде «Злая дружба» Вина Паркера или «Хроники Бибо Бринкер» Анн Баннон.
Во время второй волны феминизма1970-х лесбийские романы стали более политизированными. Эти произведения часто содержали идеологию сепаратистского феминизма, и это можно было наблюдать в других видах лесбийского искусства. Одно из наиболее ярких произведений этого периода — повесть «Джунгли рубиновых плодов» (Rubyfruit Jungle) Риты Браун (Rita Mae Brown).
Участницы российской группы Тату в начале карьеры были представлены публике как лесбийская пара, затем отказались от этой идеи. Первым хитом группы является песня из дебютного сингла группы — «Я сошла с ума» (в английском аналоге «All The Things She Said»), повествующая о любви двух девочек-школьниц. Другие песни из репертуара группы, в которых затронута лесбийская тема: «Я твоя не первая» («Show Me Love»), «Зачем я» («Stars»), «Нас не догонят» («Not Gonna Get Us»), «30 минут», «Ты согласна», «Что не хватает», «Loves Me Not», «You and I», «Fly On The Wall».
↑[classiclit.about.com/od/bannedliteratur1/tp/aatp_bannedplay.htm The Children’s Hour at About.com] (неопр.). Дата обращения: 10 октября 2009. Архивировано 5 декабря 2007 года.
Bonnet, M.-J. Les deux amies : essai sur le couple de femmes dans l'art / M.-J. Bonnet, Franck Spengler. — [S. l.] : Éditions Blanche, 2000. — 305 p. — ISBN 2-911621-94-8.
Brenshoff, Harry, Griffin, Sean (2006). Queer Images: A History of Gay and Lesbian Film in America, Rowman & Littlefield Publishers, Inc. ISBN 0-7425-1971-6
Russo, Vito (1987). The Celluloid Closet: Homosexuality in the Movies, Harper & Row. ISBN 0-06-096132-5
Исследования лесбийских отношений в эротике
Bunch, C. Lesbianism and erotica in pornographic America // Take Back the Night : Women on Pornography / L. Lederer (ed.). — N. Y. : Bantam Books, 1982. — 365 p. — ISBN 0-553-14907-5.
Duncker, Patricia. (1995). «Bonne excitation, orgasme assuré»: The representation of lesbianism in contemporary French pornography. Journal Of Gender Studies 4(1):5-15.
Dunn, Sara. (1990). Voyages of the Valkyries: Recent lesbian pornographic writing. Feminist Review 34:161-170. doi:10.2307/1395316.
Henderson, Lisa. (1991). Lesbian pornography: Cultural transgression and sexual demystification. Women and Language 14(1): 3-12. (Reprinted: S. Munt (ed). (1992). New lesbian criticism: Literary and cultural perspectives. London: Harvester Wheatsheaf. p 173—191. ISBN 0-231-08019-0; and L. Gross and J. Woods (eds). (2000). Columbia Reader in Lesbian and Gay Studies. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-10447-2.)
Jenefsky, Cindy and Diane Helene Miller.(1998). Phallic intrusion: Girl-girl sex in Penthouse. Women’s Studies International Forum 21(4):375-385. doi:10.1016/S0277-5395(98)00042-9.
Kitzinger, Jenny and Celia Kitzinger. (1993). «Doing it»: Representations of lesbian sex. In: Griffin G (ed). Outwrite: Lesbianism and popular culture. London: Pluto Press. ISBN 0-7453-0688-8.
Morrison, Todd G and Dani Tallack. (2005). Lesbian and bisexual women’s interpretations of lesbian and ersatz lesbian pornography. Sexuality & Culture 9(2):3-30. doi:10.1007/s12119-005-1005-x.
Packard, Tamara and Melissa Schraibman. (1993). Lesbian pornography: Escaping the bonds of sexual stereotypes and strengthening our ties to one another. UCLA Women’s Law Journal 4:299-328.
Penelope, Julia. (1980). The lesbian in heterosexual fantasies. Sinister Wisdom 15:76-91.
Rodgerson, Gillian. (1993). Lesbian erotic explorations. In: L Segal and M McIntosh (eds). Sex exposed: Sexuality and the pornography debate. New Brunswick: Rutgers University Press. p 275—279. ISBN 0-8135-1938-1.
Russo, Anne and Lourdes Torres. (2001). Lesbian porn stories: Rebellion and/or resistance? In: A Russo (ed). Taking back our lives: A call to action for the feminist movement. New York: Routledge. ISBN 0-203-90330-7.
Sheldon, Caroline. (1984). Lesbians and film: Some thoughts. In: R Dyer (ed). Gays and film. New York: Zoetrope. p 5-26. ISBN 0-918432-58-8.
Smyth, Cherry. (1990). The pleasure threshold: Looking at lesbian pornography on film. Feminist Review 34:152-159. doi:10.2307/1395314.
Swedberg, Deborah. (1989). What do we see when we see woman/woman sex in pornographic movies? NWSA Journal 1(4):602-616.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).