Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Мирза Мухаммед Фядаи

Мирза Мухаммед Фадаи
азерб. Mirzə Məhəmməd Qayıb oğlu Fədai
Псевдонимы Фядаи
Полное имя Мирза Мухаммед Гаиб оглы
Дата рождения XVIII век
Место рождения Ашагы-Салахлы, Казахский султанат
Дата смерти XIX век
Место смерти Ашагы-Салахлы, Грузинская губерния, Российская империя
Подданство
Род деятельности поэт

Мирза Мухаммед Гаиб оглы Фядаи (азерб. Mirzə Məhəmməd Qayıb oğlu Fədai; XVIII, Ашагы-Салахлы, Казахский султанат — XIX, Ашагы-Салахлы, Грузинская губерния, Российская империя) — азербайджанский поэт начала XIX века.

Биография

Мирза Мухаммед родился в селе Ашагы-Салахлы в семье человека по имени Гаиб. Он является основателем рода Гаибовых[1].

Творчество

Мирза Мухаммед писал на азербайджанском языке под псевдонимом «Фадаи». Он также был другом другого поэта Кязым-ага Салика. Они посвятили друг другу газели. Мирза Мухаммед Салику[1][2]:


От чего, о бек, нет ответа на мой стих от вас,
Если с сегодняшнего дня придёт ещё стих от вас, долга не будет.


Ни отголоска, ни рифмы или газели от прекрасной возлюбленной,
Как может терпеть сердце, кто от этого не может страдать.


Прошла та юность, больше никто не навестит меня никогда,
Нет у подножья старости вкуса молодости.


Новый охотник должен навестить старого,
Не должен он представлять чеглока, не имея при себе орла.


Смотри, как наслаждается возлюбленной заблудший враг,
Там летучая мышь парит, нет солнце.


Целью является моя грудь для стрел и ресниц,
Печальные стрелы не коснутся влюблённых.


Если Фадаи придёт шумно к возлюбленной, встречу устрою я,
Почему нет стеснения между возлюбленными.

Кязым-ага Салик Фадаи[1]:


Не печалься, о Мирза Мухаммед, от моего стиха,
Бывалое сердце примет боль другого.


Украшением пира является плач, крик и безумие,
Величие для поэта долго болтать.


Хотя хочешь стать султаном полустишия,
Сделай сердце сердце рабом милой возлюбленной.


Если хочешь верной любви, о бывалая душа,
Пусть тебя называют Меджнуном, безумным Гейсом.


О получающий настоящую любовь,
Ходи, но к мечте не ведёт этот путь.


Будь готов, если хочешь впасть в коварную любовь,
Меджнун увидев море любви, сказал: какое длинное.


Будь другом Салику, если некому с тобой делить горе,
Ты в ужасной опасности, найди решение.

Примечания

  1. 1 2 3 Azərbaycan ədəbiyyatı (F.Köçərli, I cild)/Mirzə Məhəmməd Qaib oğlu "Fədai" təxəllüs - Vikimənbə (азерб.). Архивировано 1 декабря 2021 года.
  2. Ҹавад Һејәт, «Азәрбајҹан әдәбијјатына бир бахыш», с. 100
Kembali kehalaman sebelumnya