Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Русскоязычная литература Украины

Русскоязычная литература Украины — литература, написанная на русском языке, и, в силу этого, являющаяся частью русской литературы, развивающаяся на территории Украины как в период её вхождения в состав Российской Империи и Советского Союза, так и после обретения ей независимости в 1991 году.

Николай Гоголь — классик русской литературы украинского происхождения

К этому явлению примыкает также русская литература, развиваемая выходцами из Украины в России и за рубежом[1]. Ряд известных русских писателей, включая классиков русской литературы, родились на Украине.

На сегодняшний день среди литераторов Украины, пишущих на русском языке, а также среди литературных критиков нет консенсуса относительно того, что написанные на русском языке произведения украинских авторов являются частью русской литературы. Часть русскоязычных писателей Украины настаивает на том, что их творчество — часть украинской русскоязычной культуры (Борис Херсонский[2], Владимир Рафеенко[3]).

История

К концу XIX века значительная часть литературных произведений украинских писателей были написаны не на украинском языке, а на латыни, польском и русском. В XIX веке одним из крупнейших русских писателей был Николай Гоголь, который в своих произведениях, зачастую, использовал украинские темы, а в XX веке Михаил Булгаков. С Украиной тесно связаны жизнь и творчество Владимира Короленко.

На русском языке были написаны также некоторые произведения классиков украинской литературы Тараса Шевченко, Пантелеймона Кулиша, Григория Квитики-Основьяненко, Николая Костомарова, Марко Вовчок и Владимира Винниченко.

Рождённые на Украине писатели сыграли важную роль в русском авангардизме начала XX века. Это в частности касается футуристов (Давид Бурлюк, Николай Бурлюк, Божидар). Во времена СССР известные поэты и писатели Борис Чичибабин, Станислав Славич, Николай Ушаков, Леонид Киселёв, Леонид Вышеславский и Виктор Некрасов жили на Украине и писали на русском языке.

Русскоязычная литература независимой Украины

Андрей Курков — известный современный русскоязычный писатель Украины

В независимой Украине ряд писателей пишет на русском языке. К наиболее известным относится Андрей Курков, произведения которого были переведены на многие иностранные языки. Александр Кабанов, главный редактор русскоязычного культурного журнала и портала «ШО[укр.]», пишет стихи на русском языке.

В разных регионах Украины живут и работают более 100 поэтов, пишущих на русском языке[4].

За лучшие произведения украинских писателей на русском языке Национальным союзом писателей присуждается Гоголевская премия. На Украине существует литературная группа «СТАН», значительное количество писателей в которой русскоязычное.

Особо значительно русскоязычные украинские писатели представлены в фантастике[5], многие из них получили широкую известность и в России, и на Украине, и за их пределами. В частности, Генри Лайон Олди (Олег Ладыженский и Дмитрий Громов) и Марина и Сергей Дяченко были награждены премией Европейского сообщества научной фантастики как лучшие писатели Европы. Неофициальной «столицей» украинской фантастики считается Харьков: отсюда родом Г. Л. Олди, Александр Зорич (Дмитрий Гордевский и Яна Боцман), Андрей Валентинов, Юрий Никитин, Андрей Дашков. В Харькове проводится крупнейший украинский конвент любителей фантастики «Звёздный мост». Немало русскоязычных писателей и в других городах Украины: супруги Дяченко, Владимир Аренев и Владимир Нестеренко родом из Киева, Макс Фрай (Светлана Мартынчик) — из Одессы, Владимир Васильев — из Николаева, Владислав Русанов и Фёдор Березин — из Донецка, Александр Мазин — из Запорожья. Многие писатели, родившиеся на Украине, впоследствии переехали работать в Россию, в частности, супруги Дяченко. Вера Камша родилась во Львове, а Макс Фрай (Светлана Мартынчик) — в Одессе, но писать книги обе начали уже после переезда в Россию.

Книжный рынок

Олег Ладыженский и Дмитрий Громов, пишущие под псевдонимом Г. Л. Олди, русскоязычные фантасты из Харькова, были признаны в 2006 году лучшими фантастами Европы

По словам Г. Л. Олди, украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни, во-первых, из-за прервавшейся традиции украиноязычной нереалистической литературы, во-вторых, из-за государственной политики в области книгоиздания на Украине: книга, выпущенная на Украине, стоит дороже, чем изданная в России, и потому является на рынке неконкурентоспособной. Также по мнению Олди этот момент можно было бы преодолеть, если бы не позиция большинства украинских издателей: «Мы будем жить на гранты и издавать то, что диктуют нам „грантодаватели“. Печатать художественные книги? Фантастику? Популярно, говорите? Читают, покупают? Не-е-ет, это не для нас». Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, на русском), — то здесь картина куда более радужная. На Украине сейчас работают более тридцати активно издающихся писателей-фантастов, у которых регулярно выходят книги (в основном, в России), которые пользуются читательским спросом, и многие из них являются лауреатами ряда престижных литературных премий, в том числе и международных.[6]|

О низком спросе на украиноязычную художественную литературу в целом говорят и представители многих украинских издательств. Как отмечал в 2005 году украинский деловой журнал «Контракты», «Большинство книг на украинском языке — это учебная литература. Доля художественной не превышает 10 %». По словам представителя украинского издательства «София», тиражи и ассортимент украиноязычных изданий невелики, «Основная причина — небольшой спрос на книги нашего издательства на украинском языке»[7] (эта информация сильно устарела).

19 июня 2022 года Верховная рада Украины приняла закон, запрещающий импорт и распространение книг из России, Белоруссии и с оккупированных территорий (речь идёт как о продукции российских издательств, так и о произведениях российских авторов)[8][9]. Запрет не распространяется на книги российских авторов, изданные на Украине до 1 января 2023 года. Если книга написана по-русски, но автор не гражданин РФ, для её ввоза на продажу потребуется специальное разрешение. С 1 января 2023 года на Украине можно будет издавать литературу только на украинском, а также на языках коренных народов страны и официальных языках Евросоюза[9][10].

По словам директора украинского издательства Laurus Полины Лавровой, в 2014—2016 годах ассортимент книжных изданий на Украине на 80 % состоял из российских книг. К 2022 году, по оценке Лавровой, доля сократилась до 35—40 %[9]. Генеральный директор издательской группы «Альпина» Алексей Ильин сообщил, что с 24 февраля отгрузки книг из России в Украину фактически остановились, так что новый закон никак не повлиял на ситуацию — «скорее, явился её отражением». О прекращении продаж на Украине с марта говорят и в издательстве МИФ[9].

Литературные премии и рейтинги

В 2013 году журнал «ШО[укр.]» опубликовал списки лучших по мнению опрошенных экспертов русскоязычных писателей Украины[11]. В результате опроса в тройку лучших поэтов вошли: Александр Кабанов, Борис Херсонский и Андрей Поляков. Тройку лучших прозаиков по версии журнала составили: Андрей Курков, Алексей Никитин и Владимир Рафеенко.

Национальный союз писателей Украины присуждает несколько премий для русскоязычных писателей Украины: Международная литературная премия имени Николая Гоголя, Литературная премия им. В. Короленко и поэтическая Премия имени Николая Ушакова.

Периодические литературные издания

С 1927 года на Украине издается журнал русскоязычных писателей, который с 1963 года называется «Радуга». Недавно появилась электронная версия журнала. Журнал «Радуга» в 2010 году основал ежегодный литературный конкурс молодых русскоязычных писателей «Активация Слова'. С 2000 года в Харькове издаётся журнал «©оюз Писателей».

Крупнейшие украинские журналы о фантастике, такие как «Реальность фантастики» и «РБЖ Азимут», публикуются преимущественно на русском.

См. также

Примечания

  1. Краснящих А. П. Русукрлит как он есть // Новый мир. — 2015. — № 9. Архивировано 10 февраля 2017 года.
  2. Борис Херсонский: «Никаких братских народов не было» | Colta.ru. www.colta.ru. Дата обращения: 9 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
  3. Владимир Рафеенко: «Тревожная штука эта наша современность. Но жить в ней можно и даже нужно». Korydor | журнал про сучасну культуру (27 января 2017). Дата обращения: 9 апреля 2020. Архивировано 13 сентября 2019 года.
  4. melnik-alexandr-2017-1-3 - Эмигрантская лира - журнал. sites.google.com. Дата обращения: 9 апреля 2020. Архивировано 19 июля 2021 года.
  5. Андрей Окара. Запах мертвого слова. Русскоязычная литература на Украине // Независимая газета (Ex libris НГ). — 1998. — 25 февраля. Архивировано 8 мая 2016 года.
  6. Г. Л. Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов. «Пять авторов в поисках ответа». Послесловие к роману «Пентакль»
  7. Книгоиздание в Украине: мнения экспертов Архивная копия от 10 января 2015 на Wayback Machine — «Контракты» № 25 Июнь 2006 г.
  8. "Поіменне голосування про проект Закону про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України (№7459) - за основу та в цілому" (укр.). Верховная рада (19 июня 2022). Дата обращения: 7 августа 2022. Архивировано 7 августа 2022 года.
  9. 1 2 3 4 ""Российская литература в Украине — отныне просто «зарубежная»"". Meduza. 2022-06-21. Архивировано 18 июля 2022. Дата обращения: 7 августа 2022.
  10. ""Рада запретила исполнять российскую музыку в Украине. Исключение сделают для осудивших войну"". Русская служба BBC. 2022-06-19. Архивировано 24 февраля 2023. Дата обращения: 7 августа 2022.
  11. Журнал «ШО» назвал лучших писателей Украины. Дата обращения: 24 декабря 2013. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года.

Литература

  • Дикое Поле: Стихи русских поэтов Украины конца XX века / А… Дмитриев (сост.). — Харьков : Крок, 2000. — 332 с. : ил. — ISBN 966-7093-89-1.
  • Антология современной русской поэзии Украины / Михаил Михайлович Красиков (ред.-сост.). — Харьков : Крок, 1998. — 275 с.
  • Лосиевский Игорь. Русская лира с Украйны: Русские писатели Украины первой четверти XIX века. — Харьков, 1993.
  • Подрига Володимир Миколайович. Українська російськомовна проза кінця XVIII — першої третини ХІХ ст. : Дис… канд. наук: 10.01.01 — 2009. (укр.)
  • На нашій, на своїй землі: Антологія різномовної поезії України / А. К. Мойсієнко (упоряд.). — К. : Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац. меншин України, 1995. — Кн. 3 : Англійська, білоруська, болгарська, грузинська, єврейська, польська, російська, угорська, узбецька. — К. : Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України, 1996. — 429 с. — ISBN 966-522-055-1(укр.)

Статьи

Ссылки

Kembali kehalaman sebelumnya