漢人 遷台之前的台灣南島語言分布圖(按 Blust, 1999)[ 4] .東台灣"蘭嶼 島(深紅色)表示為使用馬來-玻里尼西亞語族 巴丹語群 達悟語的區域.
達悟語 (達悟語:Ciriciring No Tao 、Ireriak No Tao ),亦稱雅美語 ,為台灣原住民族 達悟族 的語言,用拉丁文字 書寫,屬南島語系 马来-波利尼西亚语族 菲律賓語族 的巴丹語群 ,與菲律賓 巴丹群島 的伊巴丹語 有高程度相通,也是台灣原住民族 中唯一屬於馬來-玻里尼西亞語族 的語言。[ 5] 達悟語主要使用於蘭嶼島 上,島上六個不同部落各自皆有其不同的腔調,族群至2012年6月統計、人口約4,286人。[ 1]
綠島機場 、蘭嶼機場 與臺東豐年機場 飛往蘭嶼 班機之登機廣播,除了國語 (華語 )、臺語 、英語 以外,亦播送達悟語。
音系
達悟語的音系之音位 大都使用適當的Unicode 符號來標示。在台灣南島語 的書寫系統 的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位 」(橫列)、後「發音方法 」(縱列)、再考量「清濁音 」,來訂定其音系之音位架構。[ 6]
文法
在文法的分類上台灣南島語 並不同於一般的分析語 或其它综合语 裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類 分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语 裡的副動詞。[ 7] 達悟語文法分類是將基礎的文法之詞類、詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語 等之詞類分類法加以條析判別。[ 8]
會話舉例
達悟語
漢語
akokay kamo / akokay
大家好 / 你好
ayoy
謝謝、幸好
asnesneken
不好意思 (打招呼)
noong
好的、是
beken
不是
tosia
不要
mikonan
再會 (離開者曰)
mi namen rana an.
我們該回去了
akma ka i alipasalaw.
願祝福你健康
註釋
^ 1.0 1.1 "Yami"[1] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger
,2016年/6月03日查閱.
^ 原住民族語言發展法 . [2017-08-03 ] . (原始内容存档 于2017-08-04).
^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger , UNESCO
^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
^ 【書摘】語言學家看劇:從《賽德克.巴萊》、《哈勇家》看原住民語言的瀕危與復振 . 報導者. 2022-11-27 [2024-03-02 ] . (原始内容存档 于2024-03-04).
^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[2] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
^ 張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[3] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
^ Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(語言研究的數學方法)"[4] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )[5] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990).
參考文獻
"達悟語參考語法"[6] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),「臺灣南島語言構詞語法相關議題研究─雅美語構詞語法相關議題研究」(NSC91-2411-H-126-013-MD) 和「達悟語聲韻議題研究:重音、介音和重疊」(NSC 93-2411-H-126-013),國科會補助之專題研究計劃.
達悟語書寫符號系統[7] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
"達悟語"[8] ,「2006年傳統與創新~蘭嶼祭典變遷研討會」.
D. Victoria Rau and Maa-Neu Dong (何德華、董瑪女),"達悟語:語料、參考文法、及詞彙"[9] ,中央研究院語言學研究所, May3,2006.ISBN 986-00-4599-3
董瑪女/何德華/張惠環,"達悟語詞典 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )(Yami(Tao) Dictionary)"[10] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),臺大出版中心 [11] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),2012年6月25日. ISBN:978-986-03-2519-5
董瑪女、何德華,"原住民族語言之語料與詞彙彙編﹕雅美族語言",國立自然科學博物館人類學組,行政院原住民族委員會,1998/12/01 ~ 1999/06/15.
參見
外部連結