Sago

Estatua de un guerrero del siglo I a. C. con un sago y un escudo.

El sago o sagum (palabra probablemente de origen celta[1]​) era una vestidura militar que los romanos tomaron de los griegos o de los galos.

El sago es una especie de manto cuadrado que no pasaba de las rodillas y se ponía encima de los demás vestidos ajustándose por medio de un broche. Se tenía como símbolo de la guerra así como la toga lo era de la paz y en circunstancias normales todos los ciudadanos vestían el sago salvo los que ejercían funciones consulares. Se debe distinguir del paludamentum, especie de capa usada por los oficiales de alto rango.[2]

El término latino sagum, dio origen al castellano; sayo.[3]

Descripción

Se trataba de un antiguo tipo de abrigo romano que fue fabricado de un pedazo rectangular de lana. Tenía una apertura para la cabeza y de vez en cuando una capucha. El tercio superior del abrigo se giraba y servía como una protección de humedad adicional de los hombros. Con el mal tiempo el abrigo se extendía sobre la cabeza. Se trataba de una gruesa capa de piel de oveja, parece ser que siempre negra, de uso común entre guerreros y pastores.

Origen

Varios pueblos del área mediterránea usaban el sago o una prenda similar: los sármatas, los germanos o los galos,[4]​ a los cuales las fuentes romanas atribuyen el uso de un sago de varios colores (versicolor sagulum)[5]. También fue una pieza importante de la indumentaria celtibérica, que Julio Caro Baroja relacionó los capotes de los pastores mesetarios; en efecto, existen similitudes entre ambas, ya que se trata de una prenda de funcionalidad similar y en la misma zona. El sagum celtibérico era fundamental para soportar los crudos inviernos mesetarios, rápidamente copiada por los legionarios, no acostumbrados a ellos; Publio Cornelio Escipión Emiliano impuso a los numantinos la contribución de miles de sagos durante las guerras celtíberas.[6]

Véase también

Referencias

  1. De Vaan, Michiel (2008), “sagum”, en Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, p. 534
  2. Del Buono, Nicola (1856). Francesco Cristarelli, ed. Lezioni sulle antichità romane (en italiano). Nápoles: Stamperia del Vaglio. p. 141. 
  3. «sayo», en el Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  4. Tácito, Germania, De origine et situ germanorum 17.
  5. Tacito, Historiae II, 20.
  6. Mozota, Francisco Burillo (19 de octubre de 2017). «El tópico de los celtíberos pastores y trashumantes / The Topic Matter Of The Sheperd And Transhumance Celtiberian Way Of Life». Anejos a Cuadernos de Prehistoria y Arqueología 0 (2). doi:10.15366/ane2.blasco2016.019. Consultado el 2 de diciembre de 2017. 

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.