Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Witch Doctor

Witch Doctor est une chanson de 1958 écrite et interprétée par Ross Bagdasarian Sr. sous son nom de scène David Seville. Le titre atteint la première place du Billboard Top 100 en .

Il est le point de départ de la franchise Alvin et les Chipmunks : sans leur être crédité, il contient la voix d'un sorcier (le 'Witch doctor') qui donnera naissance aux voix des trois tamias qui formeront le groupe de musique fictif.

En sus, cette chanson sauve de la faillite le label qui l'a produite, Liberty Records.

Elle raconte l'histoire d'un homme amoureux d'une femme qui n'éprouve pas de sentiments réciproques. Il se rend chez un sorcier qui lui répond « oo ee oo aa aa, ting, tang, walla walla bing bang », une formule faisant office de philtre d'amour.

Version de David Seville

Witch Doctor

Single de David Seville
extrait de l'album The Alvin Show
Face B Don't Whistle at Me, Baby
Sortie 1 avril 1958
Durée 2 min 15
Genre Rockabilly, Pop rock
Format 45 tours
Auteur Ross Bagdasarian Sr.
Label Liberty Records

En 1957, avec 190 $ issus de leurs 200 $ d'économie[1],[2], Bagdasarian s'achète un enregistreur à bandes.

Il capte sa voix chez lui, à Van Nuys en Californie[3]. Tapotant sur son piano, il enregistre des sons désordonnés dans le microphone comme il en a l'habitude[3]. En regardant son bureau[4], il voit un livre intitulé Duel with a Witch Doctor écrit par Jan de Hartog (une histoire publiée en 1957 dans les ouvrages condensés du Reader's Digest[5]). Il se rend alors compte que les disques à succès pour ados semblaient avoir une chose en commun : on ne comprend pas les paroles. Il imagine alors que son sorcier donne un conseil dans leur langage : « oo ee oo aa aa, ting, tang, walla walla bing bang »[1].

Il ne sait pas que l'enregistrement s'effectue à demi-vitesse mais en le passant à vitesse normale, il constate que la voix correspond exactement à ce qu'il souhaitait pour la voix du sorcier[4],[6]. Son épouse et son fils Adam semblent réceptifs car tous deux viennent le trouver afin de connaitre l'origine de cette voix[7]. Quelques mois plus tard, il utilisera la même technique pour créer les trois voix d'Alvin, Simon et Théodore qui composeront le groupe Alvin et les Chipmunks. C'est la raison pour laquelle cette chanson est parfois considérée comme la première chanson du groupe mais il n'en est rien : d'une part, Witch Doctor ne contient qu'une seule voix « accélérée » au lieu des trois habituelles dans leurs morceaux et d'autre part, dans une de leurs chansons présente sur l'album Sing Again with the Chipmunks, Seville leur dit « I don't know, fellas, I made that record once! », ce à quoi Alvin répond par « Yeah, but not with us! Come on! »[6].

Alors qu'il est sous contrat avec Liberty Record depuis 1955[1], il se demande s'ils accepteront de produire son titre. Mais l'entreprise étant au bord de la faillite[8] et s'appuyant sur le succès d'un de ses précédents titres (Armen's Theme), Bagdasarian parvient à les convaincre de lui laisser une dernière chance. Son fils, Ross Bagdasarian Jr, raconte que « le titre ne serait jamais sorti si les employés de Liberty n'avaient pas été si désespérés. Ils trouvaient la chanson ridicule et dénuée de sens »[4].

Le titre sort le sous la référence Liberty F-55132[9] et est crédité à « The music of David Seville »[10].

Le « Walla Walla » présent dans la formule du sorcier serait un clin d’œil à son oncle alors déménagé à Walla Walla à Washington[3],[8].

En 1959, la chanson est nommée aux Grammy Awards dans la catégorie « meilleure chanson pour enfants », simultanément à un autre titre de Bagdasarian, The Chipmunk Song. C'est ce dernier qui remporte le prix[11].

Classement

Le [12], il se classe en première place du Billboard Top 100 (précurseur du Billboard Hot 100) et y reste durant trois semaines.

Classement Meilleure
position
Drapeau des États-Unis États-Unis (Billboard Top 100)[12] 1
Drapeau des États-Unis États-Unis (Billboard R&B)[12] 1
Drapeau des États-Unis États-Unis (Cash Box)[13] 1
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni (Official UK Charts)[12] 11
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas (Dutch Charts)[14] 11
Classement annuel (1958) Meilleure
position
Drapeau des États-Unis États-Unis (Billboard)[15] 4

Version(s) de Alvin et les Chipmunks

La popularité de la chanson perdure à travers les nombreuses reprises accompagnant les médias liés à Alvin et les Chipmunks[16] (albums, séries animées, films ou encore jeux vidéo).

Une première version parait sur la face B de leur album Sing Again with The Chipmunks en 1960, crédité aux 'Chipmunks feat. Dave'[17]. Les séries animées qui leur sont consacrées intégreront le morceau dans plusieurs épisodes : Overworked Alvin dans The Alvin Show (en)[18], The Chipmunk Story et Theodore et Juliet dans Alvin et les Chipmunks[19],[20]. Cette version est également intégrée au jeu vidéo Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel en 2009[21].

Une nouvelle version est créée en 1988 pour l'épisode spécial Rockin' Through the Decades[22] et l'album lié[23].

En 1996, une version remixée est enregistrée pour l'album Club Chipmunk: The Dance Mixes[24].

En 2007, une nouvelle version est enregistrée avec Chris Classic pour le film Alvin et les Chipmunks. Cette version atteint la 62e position du Billboard Hot 100 le [25] et la 36e position du US Hot Digital Songs[26] le . Cette version fait également partie du jeu vidéo Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked sorti en 2011[27].

En 2012 sort un remix intitulé Witch Doctor 2.0 en duo avec les Chipettes, leur équivalent féminin[28].

Version de Cartoons

Witch Doctor

Single de Cartoons
Sortie 26 octobre 1998
Durée 2 min 15
Auteur Ross Bagdasarian Sr.
Producteur Cartoons

Le groupe danois Cartoons reprend ce titre sur leur premier album Toonage en 1998[29].

Cartoons enregistre également une version en italien[30] ainsi qu'une version en espagnol, présente sur leur album More Toonage[31] (voir la section Adaptations en langue étrangère pour les crédits respectifs).

CD single
NoTitreDurée
1.Witch Doctor (radio mix)3:05
2.Witch Doctor (extended mix)4:14
3.Witch Doctor (Out of Africa remix)5:09

Classement

Classement Meilleure
position
Drapeau de la Belgique Belgique (Ultratop 50 Singles VL)[32] 9
Drapeau de l’Union européenne Union européenne (Eurochart Hot 100 Singles)[33] 11
Drapeau de la France France (SNEP)[34] 22
Drapeau de l'Allemagne Allemagne (Deutsche Charts)[34] 68
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas (Dutch Charts)[35] 12
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas (Top 40)[36] 12
Drapeau de la Nouvelle-Zélande Nouvelle-Zélande (New Zealand Charts)[37] 31
Drapeau de l'Écosse Écosse (Offcial Scottish Singles Chart)[38] 2
Drapeau de la Suède Suède (Swedish Charts)[39] 13
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni (Official Chart Company)[40] 2
Classement annuel (1999) Meilleure
position
Drapeau de la Belgique Belgique (Ultratop VL)[41] 74
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas (Single Top 100)[42] 51
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas (Dutch Top 40)[43] 87
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni (Top 100 UK)[44] 33
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni (Singles Top 100 Music Week)[45] 27

Certifications

Pays Certification Ventes
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni (BPI)[46] Platine 600 000

Autres reprises

La première reprise est enregistrée dès 1958 par Don Lang and his Frantic Five (en). Entrée au classement britannique la même semaine que la version de Seville[4], elle réalise un meilleur classement en atteignant la 5e position, le [47].

La même année, Tommy Oliver et son orchestre réalise une version instrumentale[48].

D'autres reprises sont réalisées par Sha Na Na[49], Paul Rich (en)[50] ou encore Ray Stevens[51].

Adaptations en langue étrangère

Données issues de SecondHandsongs[51] et Bide et Musique[52], sauf sources mentionnées supplémentaires.

Adaptations
Année Langue Titre Adaptation Interprète(s)
1962 Tchèque Zázračný doktor Zdeněk Borovec Aťka Janoušková
2002 Tchèque Úí úaá Zdeněk Borovec Maxim Turbulenc
1958 Danois Heksedoktor Thøger Olesen Jørgen Brandt
1958 Néerlandais Oe-ie-oe-a-a Jack Bulterman Het Cocktail Trio
2014 Néerlandais Walla walla bing beng Jet Westerhuis Jettie Pallettie (NL #50)[53]
2010 Néerlandais Het is weer zomer - Dalton Sisters[54]
2018 Néerlandais (Flamand) Oe Ie Oe Ah Ah - De Stoempers[55]
1958 Français Docteur Miracle Hubert Ithier Gabriel Dalar, Claude Piron, Les Cinq Pères, Lucie Dolène, Roland Gerbeau, Annie Cordy, Francine Claudel & Jacques Hélian, Martine Chanel, Dona Néri, Jacqueline Joubert, Cookie (1976)[56], Didier Gustin (1997 pour une Anthologie de la chanson française publié aux éditions Atlas)
1958 Italien Lo Stregone - Fred Buscaglione
1961 Italien Witch Doctor Ilio Benvenuti The Gaylords
1999 Italien Tutto Passerà Antonio Galbiati Cartoons
1999 Espagnol Hombre Mago - Cartoons (titre mentionné sur la version américaine de leur album Toontastic![57])
1960 Espagnol Doctor Brujo - Los Llopis, Los Hobbies, Cookie (1976)[58], La Salseta Del Poble Sec (1982)[59]
1964 Portugais Diabinho endaibrado - Tony Campello
1999 Allemand Oh eh oh ah ah - Werner hass und die Vagabonden

Notoriété et utilisation dans les médias

  • En 1958, Jiles Big Popper Richardson utilise le titre The purple people eater de Sheb Wooley et Witch Doctor pour créer Purple people eater meets witch doctor, interprété par Joe South[16].
  • La même année, Mickey Katz (en) parodie la chanson en Yiddish avec son titre K'nish Doctor[60].
  • En 1964, Lord Christo reprend la formule du sorcier dans son titre Dumb Boy and the parrot[61].
  • En 1978, l'air peut être entendu à la fin de la chanson We go together du film Grease[62].
  • Dans l'épisode 304[63] du Muppet Show, Marvin Suggs et son Muppetophone interprète la chanson de manière humoristique.
  • En 1993, la version de Seville est utilisée dans le film L'incroyable voyage[64].
  • En 1995, Clutch utilise la formule dans un couplet de leur titre Texan Book of the Dead[65].
  • En 1998, Devo enregistre une reprise pour la bande originale du film Les Razmoket.
  • Dans l'épisode 16 de la saison 10 des Simpsons, Homer chante Witch Doctor dans son caisson[66].
  • En 2011, Benny Benassi feat. Ying Yang Twins utilise la formule dans leur titre All the Way[67].

Références

  1. a b et c (en-US) Joe Blevins, « The Dark, Angry Father of ‘Alvin and the Chipmunks’ », sur Vulture, (consulté le ).
  2. (en-US) Joe Blevins, « The Dark, Angry Father of ‘Alvin and the Chipmunks’ », sur Vulture, (consulté le ).
  3. a b et c (en) Time Inc, LIFE, Time Inc, (lire en ligne)
  4. a b c et d (en-US) « Witch Doctor (David Seville) », sur Jon Kutner, (consulté le ).
  5. « RD 1957 », sur Projet Gutenberg.
  6. a et b « SongFacts », sur songfacts.com (consulté le ).
  7. (en) Time Inc, LIFE, Time Inc, (lire en ligne)
  8. a et b « How David Seville And The Witch Doctor Rescued Liberty Records », sur blackgoldbrooklyn.com (consulté le ).
  9. « David Seville - Witch Doctor », sur Discogs (consulté le ).
  10. « David Seville - Witch Doctor », sur Discogs (consulté le ).
  11. « Grammy Award Nominees 1959 (May) - Grammy Award Winners 1959 (May) », sur awardsandshows.com (consulté le ).
  12. a b c et d « Witch Doctor (song by David Seville) ••• Music VF, US & UK hits charts », sur musicvf.com (consulté le ).
  13. « Cash Box Top Singles 5/10/58 », sur cashboxmagazine.com (consulté le ).
  14. « Dutch Charts - dutchcharts.nl », sur dutchcharts.nl (consulté le ).
  15. https://worldradiohistory.com/Archive-Billboard/50s/1958/Billboard%201958-12-15.pdf
  16. a et b « Joe South - The Purple People Eater Meets The Witch Doctor / My Fondest Memories », sur Discogs (consulté le ).
  17. (en) « Sing Again with The Chipmunks », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  18. (en) « Overworked Alvin », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  19. (en) « The Chipmunks Story », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  20. (en) « Theodore and Juliet », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  21. (en) « Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel (Video Game) », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  22. (en) « Rockin' Through the Decades », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  23. (en) « Rockin' Through the Decades (Album) », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  24. (en) « Club Chipmunk: The Dance Mixes », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  25. « Witch Doctor (song by The Chipmunks) ••• Music VF, US & UK hits charts », sur musicvf.com (consulté le ).
  26. « Digital Song Sales Chart », sur Billboard (consulté le ).
  27. (en) « Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked (Video Game) », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  28. (en) « Witch Doctor 2.0 », sur Alvin and the Chipmunks Wiki (consulté le ).
  29. « Cartoons - Toonage », sur Discogs (consulté le ).
  30. « Cartoons - Tutto Passerà », sur Discogs (consulté le ).
  31. « Cartoons - More Toonage », sur Discogs (consulté le ).
  32. « Cartoons - Witch Doctor », sur ultratop.be (consulté le ).
  33. https://worldradiohistory.com/UK/Music-and-Media/90s/1999/MM-1999-04-10.pdf
  34. a et b « Cartoons - Witch Doctor », sur lescharts.com (consulté le ).
  35. Steffen Hung, « Cartoons - Witch Doctor », sur hitparade.ch (consulté le ).
  36. (nl) Stichting Nederlandse Top 40, « Top 40 week 25 van 1999 », sur Top40.nl (consulté le ).
  37. « charts.org.nz - Cartoons - Witch Doctor », sur charts.nz (consulté le ).
  38. (en) « Official Scottish Singles Sales Chart Top 100 | Official Charts Company », sur officialcharts.com (consulté le ).
  39. « swedishcharts.com - Cartoons - Witch Doctor », sur swedishcharts.com (consulté le ).
  40. « Witch Doctor (song by Cartoons) ••• Music VF, US & UK hits charts », sur musicvf.com (consulté le ).
  41. « ultratop.be - ULTRATOP BELGIAN CHARTS », sur ultratop.be (consulté le ).
  42. « Dutch Charts - dutchcharts.nl », sur dutchcharts.nl (consulté le ).
  43. (nl) Stichting Nederlandse Top 40, « Top 100-Jaaroverzicht van 1999 », sur Top40.nl (consulté le ).
  44. « Top 100 1999 - UK Music Charts », sur uk-charts.top-source.info (consulté le ).
  45. (en) Music Week, Best Sellers of 1999: Singles Top 100, United Business Media, , p. 27
  46. https://www.bpi.co.uk/award/8298-1240-1
  47. « Witch Doctor (song by Don Lang) ••• Music VF, US & UK hits charts », sur musicvf.com (consulté le ).
  48. « Tommy Oliver And His Orchestra - The Rockin' 50's », sur Discogs (consulté le ).
  49. (en) « Sha Na Na's 'Witch Doctor' - Discover the Original Song », sur WhoSampled (consulté le ).
  50. (en) « Paul Rich's 'Witch Doctor' - Discover the Original Song », sur WhoSampled (consulté le ).
  51. a et b « Cover versions of Witch Doctor written by David Seville | SecondHandSongs », sur secondhandsongs.com (consulté le ).
  52. « Witch Doctor par David Seville », sur bide-et-musique.com (consulté le ).
  53. « Jettie Pallettie - Walla walla bing beng », sur ultratop.be (consulté le ).
  54. Steffen Hung, « Dalton Sisters - Het is weer zomer », sur hitparade.ch (consulté le ).
  55. « De Stoempers - Oe ie oe ah ah », sur ultratop.be (consulté le ).
  56. « Cookie (12) - Docteur Miracle », sur Discogs (consulté le ).
  57. « Cartoons DK* - Toontastic! », sur Discogs (consulté le ).
  58. « Cookie (12) - Doctor Brujo », sur Discogs (consulté le ).
  59. « La Salseta Del Poble Sec - Doctor Brujo », sur Discogs (consulté le ).
  60. (en-US) Anorak, « Terrible Tunes: Mickey Katz's K'nish Doctor », sur Flashbak, (consulté le ).
  61. (en) « Lord Christo's 'Dumb Boy and the Parrot' - Discover the Sample Source », sur WhoSampled (consulté le ).
  62. « Grease-We go together HQ » (consulté le ).
  63. (en) « Episode 304: Gilda Radner », sur Muppet Wiki (consulté le ).
  64. Homeward Bound: The Incredible Journey (1993) - IMDb (lire en ligne)
  65. (en) « Clutch's 'Texan Book of the Dead' - Discover the Sample Source », sur WhoSampled (consulté le ).
  66. « The Simpsons - Homer sings Witch Doctor Song » [vidéo], sur YouTube (consulté le ).
  67. (en) « Benny Benassi feat. Ying Yang Twins's 'All the Way (Live)' - Discover the Sample Source », sur WhoSampled (consulté le ).
Kembali kehalaman sebelumnya