Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

名人 (小說)

名人
作者川端康成
类型歴史小説
语言日語
故事背景地點日本 编辑维基数据
發行信息
出版机构新潮社
出版時間1951年 (雜誌發表)
1954 (小說發表)
出版地點日本
媒介雜誌精裝本平裝本
页数209
前作雪国
千羽鶴
續作古都
规范控制
OCLC34888530

名人》是川端康成的著名围棋小说。

寫作背景

昭和13年、21世本因坊秀哉名人和木谷實七段进行了引退棋。当时秀哉名人65岁,木谷實29岁。6月26日,以木谷七段受先先行开始,期间因为名人身体问题多次入院,打挂多达15次,直到12月4日才结束对局。最终结果由木谷5目半胜出。

故事濫觴

这场对局是秀哉名人的最后正式对局,之后一年去世。作者从新闻棋战观战记者的角度写出了这部作品,描写了围棋这项以“静”为特点的游戏背后以胜负作为最终目标的棋士内心的强烈起伏。

名人主要刊行本

  • 『哀愁』(細川書店、1949年12月10日)
    • 収録作品:「哀愁」「反橋」「しぐれ」「住吉」「片岡鉄兵の死」「武田麟太郎」「武田麟太郎と島木健作」「横光利一」「天の象徴」「菊池さん」「名人」「さざん花」「紅梅」「かけす」「夏と冬」「足袋」「東京裁判の老人達」「東京裁判判決の日」「平和を守るために」「浮舟」
    • ※プレオリジナル版(八雲版)が収録。
  • 呉清源棋談・名人』(文藝春秋新社、1954年7月10日) NCID BN06452146
    • 題簽:呉清源。口絵写真(撮影:濱谷浩)。209頁(写真1枚+本文208頁)
    • 収録作品:「呉清源棋談」「名人」
  • 文庫版『名人』(新潮文庫、1962年9月5日。改版2004年10月25日)
    • カバーデザイン:新潮社装幀室。解説:山本健吉。付録:引退碁の勝負碁盤表

全集收錄

  • 『川端康成全集第14巻 名人』(新潮社、1952年9月30日)
    • 装幀・題簽:安田靫彦四六判。函入。付録:川端康成「あとがき」
    • 収録作品:「名人」「冬の曲」「さざん花」「かけす」「夏と冬」「地獄」「北の海から」「たまゆら」「少年」
  • 『川端康成全集第10巻 名人』(新潮社、1960年12月25日)
    • 菊判。函入。口絵写真葉:著者小影、唐三彩小瓶
    • 収録作品:「名人」「日も月も」「自然」「無言」「明月」「水月」「小春日」「横町」「離合」
  • 『川端康成全集第10巻 名人』(新潮社、1969年7月25日)
    • カバー題字:松井如流。菊判変形。函入。口絵写真葉:著者小影、十便帖の一・耕便(池大雅
    • 収録作品:「名人」「日も月も」「自然」「無言」「明月」「水月」「小春日」「横町」「離合」
  • 『川端康成全集第11巻』(新潮社、1980年12月20日)
    • カバー題字:東山魁夷。四六判。函入。
    • 収録作品:「虹いくたび」「日も月も」「名人」
  • 『川端康成全集第25巻』(新潮社、1981年8月20日)
    • 仕様は上記と同じ。
    • 収録内容:「囲棋観戦記」「本因坊名人引退碁観戦記」「観戦記―本因坊名人呉四段対局―」「観戦記―木谷・呉三番大棋戦―」「呉・本因坊十番碁第一局を観て」「呉清源棋談」「囲棋随筆」「棋の観戦記を書いて」「本因坊名人を偲ぶ」「印象」「呉清源その他」「日に新たなる者」「新布石青春」「名人(プレオリジナル)」「本因坊秀哉名人」「名人」「夕日」「花」「未亡人」

外國語版

  • Myeong In, Ming Byeong Son (閔丙山)訳, Shingu Munhwa Sa, Seoul, 1969
  • The Master of Go, Edward G. Seidensticker訳, Alfred A. Knopf, New York, 1972
  • Le Maître ou Le tournoi de Go, Sylvie Regnault-Gatier訳, Albin Michel, Paris, 1975
  • Velemajstor (Velemajstor, Snežna zemljaの中), Ljiljana Đurović訳, Slovo ljubve, Beograd, 1981
  • Mingren, Liu Hua Ting (劉華亭)訳, Xingguang Chubenshe, Taipei, 1985
  • De meester van het go-spel, Annemarie van Frankenhuysen訳 (英語版からの重訳), Uitgeverij BZZToH, 's-Gravenhage, 1987
  • Meidžin (Tanečnice z Izu a jine prózyの中), Vlasta Winkelhöferová 及び Miroslav Novák訳, Odeon, Praha, 1988
  • Go ustasi, Belkıs Çorakçı (Dişbudak)訳 (英語版からの重訳), Remzi Kitabevi, İstanbul, 1992
  • Il Maestro di Go, Cristina Ceci訳, Arnoldo Mondadori, Milano, 1995
  • Mingren, Ye Wei Qu (葉渭渠)訳, Zhongguo Shehui Kexue Chubenshe, Beijing, 1996
  • Meijin - Mistrz go, Henryk Lipszyc訳, Wydawnictwo Elay, Bielsko-Biała, 2004
  • El Maestro de Go, Amalia Sato訳 (英語版からの重訳), Emecé Editores S.A., Buenos Aires, 2004
  • Maestrul de Go, Flavius Florea訳, Humanitas Fiction, Bucuresti, 2007

参考文献

外部链接

《名人》全文页面存档备份,存于互联网档案馆


Kembali kehalaman sebelumnya