Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

瑪拉諾

《瑪拉諾:西班牙宗教審判時代的秘密逾越節晚餐》,摩西‧邁蒙英语Moshe_Maimon,1893

瑪拉諾Marrano),指15世紀至16世紀間在伊比利亞半島上被迫改宗基督教猶太人。瑪拉諾,表面上改宗基督教,但仍暗中保留猶太教信仰。

而同時期,被強迫改宗基督教的穆斯林與猶太人,稱作「新基督徒」(英語:New Christian;西班牙語:Cristiano Nuevo;葡萄牙語:Cristão-Novo拉迪諾語kristiano muevo)。

瑪拉諾後來和摩里斯科人一樣幾乎全被逐出西班牙,多數逃往法國拉丁美洲

詞源

「馬拉諾」一詞,有3種可能的來源:

  1. 來自阿拉伯語哈拉姆[1],即「豬」(阿拉伯语:مُحَرّمٌ‎),代表對改宗猶太人的貶稱[1][2]
  2. 源自西班牙語動詞“marrar”(源自日耳曼語而不是阿拉伯語),意思是“偏離”或“犯錯”。
  3. 來自加利西亞-葡萄牙語的「被迫」(marrar[2]

歷史

1492年,西班牙頒布阿罕布拉法令,猶太人只能選擇改宗或離開。在1391年猶太大屠殺的陰影下,猶太人多選擇改宗天主教。改宗基督教的猶太人,即瑪拉諾,仍受西班牙的老基督徒懷疑暗中實踐猶太教信仰。因此,西班牙設立宗教裁判所監視瑪拉諾的改宗是否真誠。

3年後的1497年,葡萄牙曼紐一世亦跟隨西班牙,開始強迫猶太人改宗。1506年,瘟疫流行,人們將其遷怒「新基督徒」,爆發「里斯本大屠殺英语Lisbon massacre」。大屠殺後,葡萄牙開始考慮仿效西班牙設立宗教裁判所。另一方面,葡萄牙的瑪拉諾開始試圖透過賄賂神聖羅馬帝國皇帝查理五世,來避免宗教裁判所的設立。[3] 1547年7月16日,教宗諭令允許宗教裁判所設立,葡萄牙的瑪拉諾投過賄賂羅馬教宗來推延執行。然而,1579年,葡萄牙仍設立宗教裁判所。

參考

註腳

  1. ^ 1.0 1.1 Melammed, Renée Levine. Marranos. Jones, Lindsay (编). Encyclopedia of Religion 8. McMillan Reference. 2005: 5716. 
  2. ^ 2.0 2.1 Karen Primack, "That Word 'Marrano'". Chapter 8 (pp. 55-58) in Karen Primack (ed.) Jews in Places You Never Thought Of, KTAV Publishing House, Inc. (1998), ISBN 0881256080
  3. ^ Revue des Etudes Juives, xxxvii, p. 270 et seq.

文獻

  • Adams, Susan M.; Bosch, Elena; Balaresque, Patricia L.; et al. (2008), "The Genetic Legacy of Religious Diversity and Intolerance: Paternal Lineages of Christians, Jews, and Muslims in the Iberian Peninsula", American Journal of Human Genetics 83

參見

Kembali kehalaman sebelumnya