Romanid is a zonal auxiliary language for speakers of Romance languages, intended to be understandable to them without prior study. It was created by the Hungarian language teacher Zoltán Magyar, who published a first version in May 1956 and a second in December 1957. In 1984, he published a phrasebook with a short grammar, in which he presents a slightly more simplified version of the language.[1]
The language is based on the most common word senses in French, Italian, Portuguese and Spanish.[2] It is rare, even in Hungary where it originated.[3] According to the Russian newspaper Trud, Romanid, from a structural point of view, is "considerably simpler and easier to learn than Esperanto."[4]
Example
(1957 version)
Moy lingva project nominad Romanid fu publicad ja in may de pasad ano cam scientific studium in hungar lingva...
(1984 version)
Mi lingua project nominat Romanid esed publicat ja in may de pasat an cam scientific studio in hungar lingua...
(translation)
My language project called Romanid was published already in May of last year as a scientific study in Hungarian...