עם יציאתו זכה "La Isla Bonita" לביקורות חיוביות מטעם מבקרי המוזיקה. הוא הפך לשירה הרביעי של הזמרת שהגיע למקום הראשון במצעד הסינגלים הבריטי – האישה הראשונה בהיסטוריה שעשתה זאת.[3] הוא הגיע לראש המצעדים באוסטריה, קנדה, צרפת, גרמניה, איסלנד ושווייץ ולחמישייה הפותחת במדינות רבות אחרות. בארץ הולדתה הפך לשירה ה-11 ברציפות של מדונה שדורג בחמישייה הפותחת.[4] לפי מוזיקה & מדיה, "La Isla Bonita" היה השיר המצליח ביותר באירופה 1987.[5]
בווידאו קליפ הנלווה לשיר, גילמה מדונה שתי דמויות הפוכות – אישה קתולית צעירה וחסודה, ולטינית זוהרת ונלהבת. הסגנון הלטיני ושמלת הפלמנקו האדומה האנדלוסית שלבשה הפכו לטרנד אופנתי. הוא נשאר הקליפ הנצפה ביותר של מדונה ביוטיוב והפך למבוקש ביותר להקרנה בהיסטוריה של MTV.[6] "La Isla Bonita" הוא אחד מהשירים המבוצעים ביותר של מדונה בהופעות חיות; הוא בוצע בשבעה מסיבובי ההופעות שלה, כולל בסיבוב ההופעות האחרון "Madame X Tour" (2019–2020).[7] ההופעות שלה שילבו באופן קבוע את הנושא הספרדי של השיר, ולפעמים שולב עם שירים ורמיקסים אחרים נוספים. השיר הוקלט על ידי אמנים שונים ברחבי העולם, כולל ביאנקה המקסיקנית, אלבי סוקייסי האינדונזית ואליזה הצרפתית.[8]
כתיבה והשראה
"La Isla Bonita" נכתב על ידי מדונה, פטריק לאונרד וברוס גייטש. הקומפוזיציה הראשונית שלו הוצעה להיכלל ב-Bad של מייקל ג'קסון, אך זה סירב להקליטו.[9][10] לאחר מכן, בעת שעבדה עם לאונרד על האלבום True Blue (1986), אימצה את גרסת הדמו, שלבסוף הוקלטה על ידה.[11] "La Isla Bonita" היה השיר הראשון של מדונה, שהכיל מוטיבים ספרדיים, כולל שימוש בשפה הספרדית.[12] "כמעט לכל מה שאני יוצרת עם פטריק לאונרד יש קצב או תחושה לטינית. זה ממש מוזר [...] שנינו חושבים שהיינו לטיניים בחיים אחרים" – ציינה מדונה בהקשר לתהליך כתיבת השיר.[13]
כאשר מדונה נשאלה על ההשראה לשיר, היא הצהירה:
אני אוהבת מוזיקה לטינית, בעיקר את ג'יפסי קינגס. הם כל כך גדולים. אני אוהבת שירה בשפה הספרדית. אני מאוד מושפעת מהמוזיקה הספרדית. כשגרתי בניו יורק כל כך הרבה שנים האזנתי בעיקר לסלסה ולמרנגים. אציין כי מוזיקה בסגנונות הללו הושמעו ללא הרף ברדיו באותה העת.
ההשראה של השיר היא העיירה סן פדרו באי אמברגריס שבבליז.[15] עם זאת, מדונה הבהירה בריאיון לרולינג סטון כי היא איננה יודעת היכן סן פדרו ממוקמת. ייתכן שבמהלך דרכי לאולפן ההקלטות הבחנתי ברמפת יציאה לעיירה האקזוטית.[16] בין היתר תיארה מדונה את השיר כמחווה שלה ל"יופי והמסתורין של האמריקאים והלטיניים".[17]
ניתוח מוזיקלי
"La Isla Bonita"
קטע באורך 24 שניות של "La Isla Bonita" הכולל את הפזמון עם המילים: "Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La isla bonita".
"La Isla Bonita" הוא שיר פופ לטיני, האופייני לשיתוף הפעולה בין מדונה ללאונרד.[18][19] הוא משלב צלילים של כלים שונים, כמו תופים קובניים וגיטרה ספרדית, מאראקס ומפוחיות ותופי סינת'.[9] כתוב בסולםC♯מינור,[20] ומוגדר בקצב בינוני של 100 פעימות בדקה.[20]
הקדמתו המוזיקלית של "La Isla Bonita" המבוצעת על תופי בונגו, מאופיינת בתופי סינת' שמגיעים לאחר קטע תופי הבונגו בשילוב צלילי קסטנייטות.[9] מדונה מבצעת את הפזמון בטווח קולי G♯3 עד C♯5. אחרי הפזמון השני יש קטע אינסטרומנטלי של גיטרה ספרדית, ולאחר מכן מדונה שרה בטון אחר את השורה "אני רוצה להיות במקום שבו השמש מחממת את השמים" ("I want to be where the sun warms the sky"). בעדן משנה את הטון בשנית, כשהיא שרה את השורה "איפה שילדה אוהבת ילד, וילד אוהב ילדה" ("Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl").[1] לאחר קטע מפוחית ופזמון נוסף, השיר מסתיים בדעיכה וניתן לשמוע את מדונה אומרת "Él dijo que te ama" ("הוא אמר שהוא אוהב אותך").[20] פאוליניו דה קוסטה ניגן בכלי ההקשה עם ג'ונתן מופט על התופים, והוא הונדס ונערך על ידי מייקל ורדיק.[21] על צילום העטיפה של "La Isla Bonita" היה אחראי הרב ריטס, שצילם עבור הזמרת עטיפות נוספות במהלך הקריירה שלה.[22]
הביטוי "La Isla Bonita" מתורגם ל"האי היפה" באנגלית.[23] לשיר ארבע שורות המושרות בספרדית, נושא אותו מדונה שילבה בהמשך בסינגל שלה מ-1987 "Who's That Girl". מילות השיר מתחילות בתיאורה של מדונה כתיירת שמתפללת שהימים יימשכו, כיוון שהם חולפים כל כך מהר ובמקביל מבודדים את האנשים הלטיניים האחרים כמוהם ("אתה יכול לראות אותם חולפים").[12] בספרה, Women and popular music, אמרה הסופרת שילה ויטלי שהפזמון שם את הדגש על סן פדרו ועל היופי המאפיין את המקום ("הבריזה הטרופית של האי, כל הטבע פראי וחופשי, זה המקום שבו אני משתוקקת להיות"). השיר שואב קונוטציות מאותו המקום עליו נכתב.[24] בשנת 2014, בזמן שעבדה על אלבום האולפן ה-13 שלה, Rebel Heart, עם המפיק דיפלו, הקליטה מדונה דאבפלייט (אנ') של "La Isla Bonita" עם מילים חדשות.[25] דיפלו הציג לראשונה את הגרסה שלו במרץ 2015 במהלך התוכנית שלו ב-BBC Radio 1.[26]
ביקורת
בסקירה של האלבום The Immaculate Collection השווה דייוויד בראון מאנטרטיינמנט ויקלי את "La Isla Bonita" עם שיריה של כרמן מירנדה.[27] מבקר המוזיקה סאל צ'ינקוומני מ-Slant Magazine, שכתב על האלבום True Blue, כינה את השיר כ"אחד השירים הגדולים והמשפיעים ביותר של מדונה".[28] הסופר מאורי דין שיבח בספרו, Rock 'n' Roll Gold Rush, את השיר בהשוואתו לשיר ערש. "רומנטיקה סוערת פורחת בין בתיו המוזיקליים הנעימים. המנגינה שלו גורמת לניעור של המאזין", כתב.[23]
ריקי רוקסיבי כינה בספרו The Complete Guide to the Music of Madonna את השיר ככזה הכולל "אסקפיזם".[9] דון קיטלי בספרו Public Women, Public Words הכתיר אותו כ"אחד השירים הטובים ביותר של מדונה", והוסיף שהוא "מרגש ומופלא".[29] קן בארנס מ-Creem סקר את "La Isla Bonita" לצד "Open Your Heart", שיצא בנובמבר 1986 כסינגל הרביעי מתוך האלבום.[30]בן שלו מעיתון הארץ סקר את "La Isla Bonita" בעקבות כך שהזמרת-יוצרת הישראלית איה זהבי פייגלין, הקליטה אותו לרגל יום הולדתה ה-63 של מדונה שאירע בשנת 2021.[31] הוא כתב כי: "התגובה האינסטינקטיבית שלי לקאבר הזה הייתה מסויגת. יש משהו קצת מדכא, ברמה הפיזית, בהאטה עגמומית של שיר שהוא במקור קצבי ומרקד. מאחר שזאת תגובה גופנית, זה לא מאוד משנה שהשיר עצמו מעניק הצדקה להאטה הזאת. "שיר ערש ספרדי", שרה מדונה. כך שרה אותו זהבי פייגלין. שיר ערש הוא לא דבר קצבי".[31]
ג'ון פארלס מניו יורק טיימס אמר כי "La Isla Bonita" היה אחד משירי האהבה "הידידותיים" של מדונה.[32] דון מקליז משיקגו סאן-טיימס האמין שמדובר בשיר הטוב והזכור ביותר באלבום.[33] כמו כן, סטיב מורס מבוסטון גלוב האמין שזהו אחד מ"השירים היפים ביותר שהוציאה מדונה במהלך הקריירה המוזיקלית שלה".[34] ג'ואי גארה מ-Houston Chronicle, סקר את סיבוב ההופעות השמיני של מדונה, "Sticky & Sweet Tour" (2008–2009), וטען כי ב-"La Isla Bonita" יש משהו המזכיר "רטרו".[35] מרטי ראקין מאותו העיתון האמין שהיה לאחד מהבולטים ביותר באלבום בו הוא נכלל כאשר יצא לאור.[36] בלוס אנג'לס דיילי ניוז, כאשר דנו בסגנון המוזיקלי של מדונה, האמינו ש-"La Isla Bonita" הוא שיר "שרצוי שיהיה לאמן במהלך הקריירה שלו".[37] צ'אק ארנולד מאנטרטיינמנט ויקלי דירג אותו במקום ה-19 ברשימת הסינגלים הטובים ביותר לפיו, וציין כי "באופן ברור אחד השירים היפים ביותר שמדונה עשתה אי פעם". הוא הוסיף כי כשהוא חקר את הפופ הלטיני הרבה לפני שהוא הפך לאופנתי, "הוא [השיר] שימש השראה לכל דבר, מ-"Who's That Girl" (1987) ועד ל-"Alejandro" (2010) של ליידי גאגא".[38] מבקרים שונים דירגו את השיר ברשימות שפורסמו במרוצת השנים.[16]
הצלחה מסחרית
במצעד הבילבורד הוט 100 דורג השיר במקום ה-49 בשבוע הראשון לצאתו, ולאחר מכן עלה למקום הרביעי, שם שהה במשך שלושה שבועות רצופים. "La Isla Bonita" היה לשירה השני של מדונה שהגיע למקום הראשון במצעד השירים העכשוויים למבוגרים, לאחר "Live to Tell" (1986); הוא היה לשירה ה-11 ברציפות שדורג בחמישייה הפותחת במצעד, הישג אליו הגיעו הביטלס ואלביס פרסלי בלבד.[39] בנוסף, זכה להצלחה במצעד השירים הדיגיטליים, ודורג שם למקום הראשון.[40] בקנדה, התמקם כשיר ה-74 במצעד ב-4 באפריל 1987,[41] והגיע לראשו לאחר עשרה שבועות ב-6 ביוני 1987; הוא שהה במצעד במשך 25 שבועות בסך הכול.[42] במצעד השנתי מיקם RPM אותו במקום ה-22.[43]
בממלכה המאוחדת דורג "La Isla Bonita" במקום הראשון במצעד הסינגלים הבריטי במשך שבועיים, והיה לרביעי של מדונה שהצליח לעשות זאת.[44] היא הפכה לאישה עם מרבית השירים שהגיעו למקום הראשון במצעד – היחידה שעשתה זאת מאז תולדותיו.[45] הוא קיבל את תואר הכסף על ידי איגוד תעשיית ההקלטות הבריטי (BPI) על מכירות של למעלה מ-250,000 עותקים במדינה. על פי חברת המצעדים הרשמית, השיר נמכר בלמעלה מ-435,000 עותקים במדינה.[46]
"La Isla Bonita" היה השיר הראשון של מדונה שהגיע למקום הראשון במצעד בצרפת, שם שהה שלושה שבועות ביולי 1987.[47] הוא קיבל את תואר זהב על ידי איגוד תעשיית ההקלטות הצרפתי (SNEP) על מכירות של 500,000 עותקים במדינה.[48] "La Isla Bonita" נשאר הסינגל המצליח ביותר של מדונה בצרפת, לאחר שנמכר ביותר מ-771,000 עותקים.[49] ברחבי אירופה, היה לשיר הרביעי מ-True Blue, שהצליח להגיע למקום הראשון באירופה הוט 100.[50] בהמשך דורג במקום הראשון במצעד השנתי של אירופה הוט 100 והיה לשיר המצליח ביותר ביבשת בשנה בה יצא.[5] הוא כבש את פסגת המצעדים בשווייץ, בלגיה ואוסטריה.[51][52][53][54]
בישראל
השיר זכה להצלחה רבה בישראל. ב-5 באפריל 1987 הוא הוצג בפינה לשיפוטכם של רשת ג'.[55] כבר בשבוע שלאחר מכן דורג בחמישייה הפותחת.[56] בשבוע השלישי דורג במקום הראשון,[57] בו שהה במשך שלושה שבועות רצופים;[58] הוא המשיך להופיע במצעד במשך מספר שבועות נוספים, עד יולי 1987.[57] לקראת סוף אותה השנה פורסם המצעד השנתי של התחנה, שם הוכתר "La Isla Bonita" כ"שיר השנה" של ישראל;[59] זו הייתה הפעם הראשונה והיחידה שהצליחה מדונה לזכות בתואר זה במהלך הקריירה שלה.[60]
במצעד העשור המקורי של שנות ה-80 של המאה ה-20, אשר שודר בגלי צה"ל ובערוץ 2 הניסיוני ב-29 בדצמבר 1989, דורג "La Isla Bonita" במקום ה-21 מתוך 120 השירים שהוכתרו כפופולריים ביותר במדינה במהלך אותו העשור.[61] בשנת 2019 פתחו גלגלצ מחדש להצבעה את מצעד העשור. המצעד שודר ב-16 באוגוסט במשך 10 שעות, ובמהלכו דורג "La Isla Bonita" במקום ה-64.[62]
וידאו קליפ
את הווידאו קליפ של "La Isla Bonita" צילמו בלוס אנג'לס בבימויה של מרי למברט, שביימה מספר קליפים נוספים של מדונה, דוגמת "Borderline", "Like a Virgin" ו-"Like a Prayer".[63]בניסיו דל טורו הופיע בקליפ כדמות משנית, כשהוא מגלם תפקיד של נער המנגן בכלי הקשה. הקליפ שודר לראשונה ב-MTV ב-6 במרץ 1987 והפך לקליפ המבוקש לשידור ביותר בתולדות הערוץ, כאשר דורג בראש המצעד שלו במשך 20 שבועות.[64] הוא מתחיל בהצגת מספר אנשים לטינים שרוקדים באזור שכונתי, כשמדונה צופה בהם מחלונה. היא מגלמת בקליפ שתי דמויות שונות: אישה קתולית עם שיער קצר ורקדנית פלמנקו "צבעונית".[65] הדמויות נוצרו כהפכים אחת של השנייה. ראשית, בקליפ נראה חדר מעוטר בנרות דולקים עם מזבח ותמונות של אנשים היספנים על הקיר. מדונה מגלמת אישה צעירה וחיוורת למראה, לבושה בשמלה לבנה ושערה הקצר מוברש לאחור. היא מזילה דמעות בחדרה ומתעלמת באי-רצון מההזמנה של הלטינים ברחוב להצטרף אליהם.
הסגפנות והפסיביות של הדמות הראשונה מנוגדים לתשוקתה וחזותה של הדמות השנייה, שלובשת שמלה מפוארת בצבע אדום בסגנון אנדלוסי ובעלת מחשוף, עם שסע בחלק התחתון. בשיערה קלועים פרחים וסרט בצבעים תואמים לשמלה, המשלימים את המראה ה"נלהב" הזה בו הוצגה מדונה. התפאורה בסצנה של הדמות השנייה כוללת חדר בצבע אדום עם נרות אדומים ונברשת. בעת שמדונה הרוחנית והחסודה צופה בביישנות בלטינים ומתפללת בשקט בחדרה, מדונה הנלהבת רוקדת ויוצאת מהחדר להצטרף אל נכוחותם ברחובות.[12] חזותה של מדונה בסצנות הריקודים ברחוב (שתוארה כ"שופעת", "נוצצת" ו"צבעונית") מנוגדת לחזותם של הרקדנים הלטינים ברחוב (שתוארו כ"חיוורים" ו"פשוטים יותר" ביחס אליה). היא רוקדת ומפלרטטת אך לא נקשרת אליהם. בסצנה האחרונה היא מוצגת הרחק מהמצלמה.[66] הקליפ מסמל את הקשר בין התרבות הלטינית לכנסייה הקתולית. שתי הדמויות מסמלות את הצדדים המאופקים והנלהבים של הקתוליות, שהסופר מת'יו רטנמונד הסביר כייצוג של התייחסותה של מדונה לדת.[67]
הלטינים בקליפ מוצגים בצורה סטראוטיפית כאנשים נונשלנטיים, מבוגרים מובטלים וילדים ללא השכלה, בתוך באריו (אנ') מתפורר.[68] עם זאת, הוא זכה להערכה ביקורתית, בשל השימוש באופנה ההיספנית כאייקון של יופי ורומנטיקה. קולן מקדנל ציין בספרו Material Christianity את השימוש של מדונה באובייקטים קתוליים בקליפ, כמו פמוטים ומזבחים ביתיים, שנתן להם משמעות חדשה.[69] הסופר דאגלס קלנר אמר שהייצוג הרב-תרבותי סייע לחשיפה של מדונה בפני קהלי נוער מגוונים.[70] המראה האנדלוסי של מדונה בקליפ הפך לפופולרי והשפיע על מגמות האופנה באותה התקופה; נשים התלבשו בצורה דומה לזו של מדונה בקליפ הן מבחינת התכשיטים והן מבחינת הבגדים.[71]
הופעות חיות
מדונה ביצעה את "La Isla Bonita" במרבית סיבובי ההופעות שלה. במסגרת סיבוב ההופעות השני שלה "Who's That Girl World Tour" שאירע בשנת 1987, "La Isla Bonita" בוצע כחלק מהדרן. מדונה הופיעה על הבמה בשמלת פלמנקו אדומה בהירה כמו בקליפ וביצעה את השיר, יחד עם זמרות הליווי שלה, ניקי האריס, דונה דה לורי ודברה פרסון; היא ביצעה ריקודים לטיניים עם אנג'ל פריירה. שני ביצועים שונים של השיר בסיבוב הופעות זה ניתן למצוא באלבומי ההופעה: Who's That Girl: Live in Japan שצולם בטוקיו שביפן, ב-22 ביוני 1987,[72] ו-Ciao Italia: Live from Italy שצולם בטורינו שבאיטליה, ב-4 בספטמבר 1987.[73][74] בסיבוב ההופעות "The Girlie Show World Tour" ב-1993 ביצעה את השיר אחרי "I'm Going Bananas". היא הייתה לבושה בחולצת פסים בצבע כחול-לבן בזמן שהאריס ודה לורי לבשו תלבושת דומה, אך בשחור-אדום. אחד המוזיקאים הסתובב בחזה חשוף וניגן בגיטרה אקוסטית.[75]
במהלך סיבוב ההופעות החמישי שלה "Drowned World Tour" בשנת 2001 ביצעה מדונה את "La Isla Bonita" בחלקו הלטיני של המופע, כשהיא מנגנת בגיטרה ספרדית. היא ביקשה מהקהל להצטרף אליה בקריאות "olé ola" לצלילי השיר.[76] במהלך "Confessions Tour" הופיעה מדונה על הבמה כשהיא לבושה בבגד גוף בצבע לבן. באמצע ההופעה הצטרפו אליה רקדני הליווי שלה, אשר יחד עמה צעדו לאורך הבמה ושרו את הפזמון של השיר. ההופעה הסתיימה בכך שמדונה שכבה על הבמה. תפאורות ההופעה כללה גן עדן טרופי בהשראת האי סן פדרו שהוזכר בשיר.[77]
מדונה ביצעה את "La Isla Bonita" במהלך מופע הצדקה לייב ארת' באצטדיון ומבלי בלונדון, שם הצטרפו אליה חברי להקת הפאנק הצוענית גוגול בורדלו.[78] גוגול בורדלו הופיעו עמה בעבר במהלך סיבוב ההופעות "Confessions Tour" משנת 2006. השיר בוצע שוב במהלך סיבוב ההופעות השמיני של מדונה, "Sticky & Sweet Tour", שנועד לקדם את אלבום האולפן האחד-עשר שלה, Hard Candy.[79] את השיר ביצעה בשילוב "Lela Pala Tute" של גוגול בורדלו כמחרוזת מיוחדת שנוצרה עבור סיבוב ההופעות.[80]
גרסת פלמנקו לשיר בוצעה בקטע השלישי בסיבוב ההופעות "Rebel Heart Tour" (2015–2016). עבור ההופעות עמו לבשה מדונה תלבושת מיוחדת שנוצרה בהשראת הלבוש המאפיין לוחם שוורים ("מטאדור דה טורוס").[81] ג'ורדן זיוויץ מ-Montreal Gazette שיבח את ההופעה וטען שמדובר ב"אחד הלהיטים היחידים ששמרו על צורתו המקורית".[82] ב-27 ביולי 2017 קיימה מדונה מופע מיוחד בערב ההתרמה השנתית של לאונרדו דיקפריו בסן טרופה שבצרפת, שם ביצעה את "La Isla Bonita" כשהיא לבושה בחליפה ירוקה עם נוצות.[83][84]
ב-8 באוקטובר הופיעה הזמרת ב-The Tonight Show בכיכובו של ג'ימי פאלון כדי לקדם את סרט ההופעהMadame X. מאוחר יותר קיימה הופעה בהפתעה בהארלם במסגרתה ביצעה את השירים "Dark Ballet", "Crazy", "Sodade" ו-"La Isla Bonita" במסגרת The Red Rooster. בהמשך לכך התהלכה ברחובות וביצעה את "Like a Prayer" מול הכנסייה האפיסקופלית של סנט אנדרו.[85][86]
גרסאות כיסוי
ב-1986, עוד לפני שיצא "La Isla Bonita" כסינגל, פרסמה הזמרת ההולנדית מיקאלה (הול') גרסת כיסוי לשיר, שדורגה במקום ה-25 בהולנד.[88] בשנת 1987 הגיעה גרסתה של הזמרת המקסיקנית ביאנקה למקום ה-45 במצעד השירים הלטיניים של בילבורד.[89] ב-1989, שנתיים לאחר מכן, הקליטה הזמרת-יוצרת הקולומביאנית שאקירה את "La Isla Bonita" כמחרוזת עם "Material Girl".[90] הזמרת האינדונזית אלבי סוקסיה (אנ') הקליטה גרסת דנגדוט (אנ') בשפה האינדונזית של השיר, בשם "Laila Bonita", עבור אלבום האולפן השלישי שלה, The Return of Diva (1992), שהופק ויצא ביפן.[91][92] גרסה זו זכתה להצלחה במדינת הולדתה ובוצעה בידי מתחרים במספר תחרויות שירה בטלוויזיה, דוגמת Bintang Pantura ו-D'Academy Asia.[93][94] בשנת 2002 הוקמה הלהקה מאד'האוס שהקליטה אלבום מחווה עבור מדונה, Absolutely Mad, במסגרתו הוקלט גם "La Isla Bonita".[95] זמרת הפופ הצרפתייה אליזה ביצעה את "La Isla Bonita" במהלך סיבובי ההופעות הראשונים שלה באירופה ב-2003.[96] בשנת 2008 הופצה הקלטה חדשה כרצועת בונוס באלבום האולפן השלישי שלה, Psychédélices, שהפכה ללהיט במקסיקו ובמדינות נוספות ברחבי העולם, ביניהן צרפת.[97][98] הופעתה עם השיר זכתה להצלחה בין-לאומית כאשר הצליחה לצבור ביוטיוב למעלה מ-123 מיליון צפיות בסך הכול.[99]
מוזיקאי הפולק הפסיכדליג'ונתן וילסון (אנ') הקליט גרסת כיסוי לשיר עבור אלבום המחווה של מדונה, Through the Wilderness (2007).[100] בשנת 1999 השתמשה הזמרת הצ'יליאנית דיטה (אנ') באלמנטים מהשיר בסינגל שלה "El Paraíso Rico".[101] "La Isla Bonita" סומפל על ידי הראפר האמריקאי בלאק רוב (אנ') בשירו "Spanish Fly" משנת 1999 (שנכלל באלבום הבכורה שלו, Life Story) בהשתתפות הזמרת-יוצרת האמריקאית ג'ניפר לופז. בפזמון, שרה לופז את החלק הלקוח מ-"La Isla Bonita", עם מילים שנכתבו בחלקן מחדש.[102] הראפר האמריקאי אנדרה ניקאטינה (אנ') סימפל את השיר ב-"Son of an Angel", שנכלל באלבום האוסף הראשון שלו, Unreleased (2001).[103] בשנת 2004, הראפר האמריקאי מייס (אנ') דגם קטע מ-"La Isla Bonita" בשירו "My Harlem Lullaby".[104] בשנת 2020 בלאק אייד פיז, אוזונה וג'יי. ריי סול דגמו את "La Isla Bonita" בשירם "Mamacita";[105] הוא הפך לאחד מהשירים המצליחים ביותר באמריקה הלטינית באותה השנה.[106]
הזמרת-יוצרת האמריקאית בריטני ספירס הקליטה רצועה בשם "Love 2 Love U", אשר מכילה סימפול של "La Isla Bonita".[107] הרצועה דלפה ב-2 בדצמבר 2011.[107] השיר הוקלט במסגרת תוכנית הטלוויזיה של פוקסGlee בפרק "המורה לספרדית" (The Spanish Teacher), הכולל את הכוכב האורחריקי מרטין כמורה לספרדית בבית ספר. מרטין ביצע את השיר עם נאיה ריברה המגלמת את דמותה של סנטנה לופז. הפרק צולם והוקלט בינואר, ולאחר מכן שודר בפברואר 2012.[108] גרסת הכיסוי הגיעה בשיאה למקום ה-99 במצעד הבילבורד הוט 100 ולמקום ה-93 בקנדה הוט 100 (באותה העת, הצליחה גרסת הכיסוי להגיע למקום ה-59 במצעד השירים הדיגיטליים הקנדיים).[87] ב-15 בדצמבר 2015 הוציאה הזמרת האנגלייה סמנתה פוקס את גרסתה ל-"La Isla Bonita" שהועלתה לרשתות הדיגיטליות והסטרימינג השונות;[109][110] היא ביצעה את השיר במסגרת אירוע RFM Party 80.[111] הזמרת ההולנדית קארו אמרלד (אנ') פרסמה את גרסת הכיסוי שלה לשיר בנובמבר 2017.[112]
הזמר הארמני-אמריקאי סרג' טנקיאן, סולן הלהקה האמריקאית סיסטם אוף אה דאון ביצע עמה את השיר בהופעה חיה בגרסת רוק, בשונה מזו המקורית.[113] ב-10 ביוני 2021, הוציאה הזמרת-יוצרת הישראלית איה זהבי פייגלין גרסת כיסוי רשמית לשיר, לצד וידאו קליפ רשמי שצולם בתל אביב-יפו.[114] בדצמבר 2021 פורסמה גרסת כיסוי של להקת הינדלי סטריט קאנטרי קלאב (ספ') שזכתה להצלחה וצברה למעלה מ-1.7 מיליון צפיות בסך הכול.[115]
^Rettenmund, Matthew (1995). Totally Awesome 80s: A Lexicon of the Music, Videos, Movies, TV Shows, Stars, and Trends of that Decadent Decade. Macmillan. ISBN 0-312-14436-9.
^Keetley, Dawn; Pettigrew, John (2005). Public Women, Public Words: A Documentary History of American Feminism. Rowman & Littlefield. ISBN 0-7425-2236-9.
^Broughton, Simon; Ellingham, Mark; Trillo, Richard (1999). World Music: Latin & North America, Caribbean, India, Asia and Pacific. Rough Guides. ISBN 1858286360.
^La Isla Bonita (US 7-inch Single liner notes). Madonna. Sire Records. 1987. 9 28378-7.{{cite AV media notes}}: תחזוקה - ציטוט: others in cite AV media (notes) (link)
^La Isla Bonita (US 7-inch Single liner notes). Madonna. Sire Records. 1987. 9 28378-7.
^La Isla Bonita (US 12-inch Maxi Single liner notes). Madonna. Sire Records. 1987. 0-20633.{{cite AV media notes}}: תחזוקה - ציטוט: others in cite AV media (notes) (link)
^La Isla Bonita (Australian CD Single liner notes). Madonna. Sire Records. 1987. 7599-25451-2.{{cite AV media notes}}: תחזוקה - ציטוט: others in cite AV media (notes) (link)
^La Isla Bonita (Japanese CD Single liner notes). Madonna. Sire Records. 1987. WPCP-3440.{{cite AV media notes}}: תחזוקה - ציטוט: others in cite AV media (notes) (link)
^MadonnaCharts, [https://twitter.com/MadonnaCharts_/status/1100046218502307841 #OnthisDay February 25 1987 @Madonna’s La Isla Bonita was released as the final single from the "True Blue" album.
~Sold over + 7.2 million WW
~ #1 in #UK, #Canada, #France, #Germany, #4 #USA @billboard Hot100 & #1 in the #USA Adult Contemporary.pic.twitter.com/UPl03XtsJ4], @MadonnaCharts_, 2019T6:53 (באנגלית)