Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Alih aksara Hepburn

Alih aksara Hepburn (ヘボン式ローマ字, Hebon-shiki Rōmaji) dinamakan untuk memperingati Pendeta James Curtis Hepburn, pencipta alih aksara bahasa Jepang ke dalam abjad Latin yang pertama kali digunakan Hepburn sewaktu menyusun kamus bahasa Jepang-Inggris edisi ke-3 terbitan tahun 1887. Perkumpulan Romanisasi Aksara Jepang atau Rōmajikai merupakan organisasi yang pertama kali mengusulkan sistem Hepburn pada tahun 1885.

James Curtis Hepburn, pencipta alih aksara bahasa Jepang ke dalam abjad Latin atau alih aksara Hepburn

Alih aksara Hepburn sudah mengalami revisi beberapa kali dan secara resmi disebut Shūsei Hebon-shiki Rōmaji (修正ヘボン式ローマ字, Romaji sistem Hepburn yang Disempurnakan). Sebelumnya juga pernah dikenal sebagai Hyōjun-shiki Rōmaji (標準式ローマ字, Romaji standar).

Alih aksara Hepburn tradisional dan Hepburn yang Disempurnakan merupakan sistem romaji yang paling banyak dipakai. Sistem Hepburn didasarkan pada bunyi fonem bahasa Inggris. Penutur bahasa Inggris yang tidak familiar dengan bahasa Jepang umumnya bisa mengucapkan kata-kata dalam bahasa Jepang secara lebih akurat bila ditulis dengan sistem Hepburn dibandingkan sistem Kunrei-shiki Rōmaji.

Alih aksara Hepburn lebih sering digunakan dalam buku pelajaran bahasa Jepang untuk orang asing. Sebaliknya, murid-murid sekolah di Jepang justru lebih akrab dengan sistem Kunrei-shiki Rōmaji.

Dasar hukum

Alih aksara Hepburn didasarkan pada fonologi bahasa Inggris dan bukan bahasa Jepang. Akibatnya alih aksara Hepburn pernah ditentang keras. Pemerintah Jepang mengeluarkan Instruksi Kabinet tertanggal 21 September 1937 yang memerintahkan penggunaan alih aksara Kunrei-shiki. Sewaktu Jepang berada di bawah pendudukan Sekutu, Panglima Tertinggi Sekutu membatalkan Instruksi Kabinet tentang penggunaan Kunrei-shiki dan menggantinya dengan sistem Hepburn. Pada tahun 1954, pemerintah Jepang menetapkan kembali Kunrei-shiki sebagai sistem alih aksara resmi.

Pada tahun 1972, versi Hepburn yang sudah direvisi ditetapkan sebagai standar ANSI Z39.11-1972. Selanjutnya pada tahun 1989, standar ANSI Z39.11-1972 diusulkan sebagai ISO 3602 tetapi tidak diterima. Kunrei-shiki justru dijadikan standar ANSI Z39.11-1972, tetapi dibatalkan pada tanggal 6 Oktober 1994.

Alih aksara Hepburn bukan merupakan alih aksara resmi di Jepang, tetapi beberapa badan pemerintah tetap menggunakan sistem Hepburn. Kementerian Luar Negeri memakai sistem Hepburn untuk menuliskan nama orang pada paspor Jepang. Kementerian Pertanahan, Infrastruktur dan Transportasi menggunakan alih aksara Hepburn untuk rambu jalan, papan nama jalan, dan nama stasiun kereta api.

Di seluruh kota-kota di Jepang, alih aksara Hepburn merupakan standar yang diterima secara de facto. Sistem Hepburn digunakan untuk papan nama gedung, kantor polisi, kuil, tempat wisata, dan papan petunjuk lain yang memerlukan penulisan nama dalam abjad Latin. Surat kabar berbahasa Inggris yang terbit di Jepang dan media massa Jepang juga menggunakan sistem Hepburn. Pemerintah kota dan prefektur menulis informasi yang ditujukan bagi orang asing yang tinggal di Jepang dengan menggunakan sistem Hepburn. Terbitan dalam bahasa Inggris yang dikeluarkan Kementerian Luar Negeri hanya menggunakan sistem Hepburn yang disederhanakan. Brosur pariwisata dan buku panduan wisata mengenai Jepang baik yang diterbitkan di Jepang atau di luar Jepang semuanya menggunakan sistem Hepburn.

Variasi alih aksara Hepburn

Alih aksara Hepburn terdiri dari 3 variasi:

  • Hepburn Tradisional yang menuliskan vokal panjang dan suku kata yang berakhiran dengan "n" dengan berbagai cara.
  • Hepburn Disempurnakan (Revised Hepburn) yang merupakan revisi dari Hepburn Tradisional. Sistem ini tidak lagi mengharuskan huruf "n" diganti menjadi "m" bila diikuti konsonan tertentu. Perpustakaan Kongres menggunakan sistem Hepburn Disempurnakan (revised Hepburn) dengan sebutan modified Hepburn.
  • Hepburn Modifikasi (modified Hepburn) yang didasarkan pada Hepburn Disempurnakan dan perbaikan Hepburn Tradisional. Sistem ini menggunakan tanda diakritik (macron) di atas vokal panjang dan di atas huruf "n". Walaupun Hepburn Modifikasi sudah digunakan pada sebagian kamus bahasa Jepang-Inggris (misalnya Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary terbitan Oxford University Press), penggunaannya terbatas di kalangan ahli linguistik. Dalam bahasa Inggris, istilah modified Hepburn kadang-kadang digunakan untuk menyebut revised Hepburn.

Standar Jepang untuk alih aksara Hepburn:

Huruf "n" yang digunakan untuk menulis suku kata yang berakhiran dengan "n" diganti dengan huruf "m" bila diikuti konsonan "b," "m," dan "p." Sistem ini diatur dalam lampiran peraturan Kementerian Transportasi Jepang No.398 tanggal 26 Juli 1947.
Huruf "n" yang digunakan untuk menulis suku kata yang berakhiran dengan "n" diganti dengan huruf "m" bila diikuti konsonan "b," "m," dan "p."
Huruf "n" yang digunakan untuk menulis suku kata yang berakhiran dengan "n" tidak diganti dengan huruf "m" walaupun diikuti huruf "b," "m," dan "p." Sistem ini dipakai untuk menulis papan nama jalan atau papan petunjuk.

Ciri khas

Keistimewaan alih aksara Hepburn adalah pada ejaan yang didasarkan pada fonologi bahasa Inggris. Sebagai hasilnya, penutur bahasa Inggris lebih mudah mengucapkan suku kata untuk し yang ditulis sebagai "shi" dan bukan "si."

Partikel

  • Partikel he へ ditulis sebagai "e".
  • Partikel ha は ditulis sebagai "wa".
  • Partikel wo を ditulis sebagai "o".

Vokal panjang

Peraturan Hepburn yang Disempurnakan dan Hepburn Tradisional:

  • Vokal panjang o and u ditulis dengan tanda diakritik macron sebagai ō dan ū.
  • Vokal panjang e pada kata-kata asli bahasa Jepang atau bahasa Tionghoa ditulis sebagai ei
  • Vokal panjang i pada kata-kata asli bahasa Jepang atau bahasa Tionghoa ditulis sebagai ii
  • Semua vokal panjang pada kata-kata pinjaman dari bahasa asing ditulis dengan tanda diakritik macron.

Peraturan Hepburn Modifikasi:

  • Semua vokal panjang ditulis dengan huruf ganda, misalnya vokal panjang o ditulis sebagai oo.

Suku kata berakhiran dengan "n"

Peraturan Hepburn tradisional:

  • Suku kata yang berakhiran dengan "n" ditulis dengan huruf "n" bila diikuti konsonan, tetapi ditulis sebagai n' (dengan apostrof) bila diikuti huruf vokal dan y. Kalau n diikuti dengan konsonan labial seperti b, m, dan p harus ditulis sebagai m.

Peraturan Hepburn yang Disempurnakan:

  • Konsonan labial seperti b, m, dan p tidak memengaruhi penulisan n. Suku kata yang berakhiran dengan "n" dan diikuti huruf vokal atau y, "n" tetap ditulis sebagai n.

Peraturan Hepburn modifikasi:

  • Suku kata yang berakhiran dengan "n" selalu ditulis sebagai n dengan tanda diakritik macron () seperti waktu menulis vokal panjang. Penggunaan apostrof pada huruf "n" menjadi tidak perlu lagi.

Konsonan ganda

  • Konsonan ganda yang dihasilkan sokuon "っ" seperti "sh" ditulis menjadi "ssh," "ch" menjadi "tch", dan "ts" menjadi "tts."

Variasi penulisan

Penulisan kata yang sama dengan berbagai variasi alih aksara Hepburn:

  • Tōkyō: Penulisan yang dianggap standar, ditulis dengan tanda diakritik macron mengikuti sistem Hepburn tradisional dan Hepburn yang Disempurnakan.
  • Tokyo: Kata-kata bahasa Jepang yang sudah dipungut ke dalam bahasa Inggris ditulis tanpa menggunakan tanda diakritik macron. Secara de facto merupakan sistem yang dipakai untuk papan petunjuk dan informasi dalam bahasa Inggris yang ada di Jepang.
  • Tôkyô: Penulisan dengan menggunakan aksen sirkumfleks seperti diatur dalam sistem alih aksara Nihon-shiki dan Kunrei-shiki. Aksen sirkumfleks hanya dipakai jika program pengolah kata tidak memungkinkan penulisan macron. Tersedianya huruf Unicode membuat penulisan bahasa Jepang dengan aksen sirkumfleks semakin jarang ditemui.
  • Toukyou: Kana untuk "ō" ditulis sebagai "ou" atau "oo," dan "ū" sebagai "uu." Penulisan seperti ini tidak lazim dan hanya digunakan para pemula. Berasal dari cara mengetikkan bahasa Jepang dengan papan ketik huruf Latin pada mesin ketik pengolah kata di Jepang yang disebut wāpuro.
  • Tookyoo: Penulisan dengan menggandakan huruf untuk vokal panjang sesuai sistem Hepburn modifikasi. Sistem yang sama digunakan pada alih aksara JSL.

Tabel alih aksara Hepburn

Hiragana

a i u e o (ya) (yu) (yo)
ka ki ku ke ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
sa shi su se so しゃ sha しゅ shu しょ sho
ta chi tsu te to ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
na ni nu ne no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ha hi fu he ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
ma mi mu me mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
ya yu yo
ra ri ru re ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
わ wa ゐ i ゑ e を wo
n
ga gi gu ge go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
za ji zu ze zo じゃ ja じゅ ju じょ jo
da (ji) (zu) de do ぢゃ (ja) ぢゅ (ju) ぢょ (jo)
ba bi bu be bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
pa pi pu pe po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo

Aksara yang ditulis dengan warna merah sudah jarang digunakan dalam bahasa Jepang modern.

Katakana standar

ア a イ i ウ u エ e オ o
カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko キャ kya キュ kyu キョ kyo
サ sa シ shi ス su セ se ソ so シャ sha シュ shu ショ sho
タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to チャ cha チュ chu チョ cho
ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no ニャ nya ニュ nyu ニョ nyo
ハ ha ヒ hi フ fu ヘ he ホ ho ヒャ hya ヒュ hyu ヒョ hyo
マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo ミャ mya ミュ myu ミョ myo
ヤ ya ユ yu ヨ yo
ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro リャ rya リュ ryu リョ ryo
ワ wa ヰ i ヱ e ヲ wo
ン n
ガ ga ギ gi グ gu ゲ ge ゴ go ギャ gya ギュ gyu ギョ gyo
ザ za ジ ji ズ zu ゼ ze ゾ zo ジャ ja ジュ ju ジョ jo
ダ da ヂ (ji) ヅ (zu) デ de ド do ヂャ (ja) ヂュ (ju) ヂョ (jo)
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo ビャ bya ビュ byu ビョ byo
パ pa ピ pi プ pu ペ pe ポ po ピャ pya ピュ pyu ピョ pyo

Aksara yang ditulis dengan warna merah sudah jarang digunakan dalam bahasa Jepang modern.

Perluasan katakana

Tabel ini digunakan untuk alih aksara bunyi fonem dari bahasa asing. Sebagian belum menjadi standar dan sebagian lagi jarang sekali digunakan.

イェ ye
ウィ wi ウェ we ウォ wo
ヷ va ヸ vi ヹ ve ヺ vo
ヴァ va ヴィ vi ヴ vu ヴェ ve ヴォ vo
シェ she
ジェ je
チェ che
ティ ti トゥ tu
テュ tyu
ディ di ドゥ du
デュ dyu
ツァ tsa ツェ tse ツォ tso
ファ fa フィ fi フェ fe フォ fo
フュ fyu

Pranala luar

Baca informasi lainnya:

فدائي FidaʼīLagu kebangsaan  PalestinaPenulis lirikSaid Al-Muzayin, 1965KomponisAli Ismail, 1965Penggunaan1996SebelumnyaMawtini Negara Palestina Artikel ini adalah bagian dari seri Politik dan KetatanegaraanPalestina Jabatan yang statusnya disengketakan ditunjukkan dengan huruf miring Negara Anggota Liga Arab Pemerintahan Pemerintah Negara Palestina (Ramallah) Presiden: Mahmoud Abbasa Perdana Menteri: Mohammad Shtayyeh Pemerintah Hamas (Gaza) Simbol nasional Bendera Lagu kebangsaan L…

1797 play by George Colman the Younger Sol Smith Russell, one of many well-known actors who have played Dr. Pangloss The Heir at Law (1797) is a comedic play in five acts by George Colman the Younger that remained popular through the 19th century. It and John Bull (1803) were Colman's best known comedies.[1] The piece debuted at the Haymarket in London on 15 July 1797, with John Fawcett playing Dr. Pangloss, and ran for 27 performances.[2] It was first performed in the United Sta…

15

ვითოშწანურა: ჯვ. წ. I · I · II ოშწანურა: ჯვ. წ. I · I · II წანეფი: 12 · 13 · 14 1516 · 17 · 18 15 წანა შხვა კალენდარეფს გრიგორიანული კალენდარი 15 XV იულიანური კალენდარი 15—16 (30 ქირსეთუთაშე) იული

Prime Minister of Burkina Faso Premier ministre duBurkina FasoCoat of ArmsIncumbentApollinaire de Tambèlasince 20 October 2022AppointerPresident of Burkina FasoInaugural holderGérard Kango OuédraogoFormation13 February 1971Salary869,740 FCFA annually including allowances[1] This is a list of prime ministers of Burkina Faso since the formation of the post of Prime Minister of the Republic of Upper Volta in 1971 to the present day. A total of thirteen people have served as Prime Mi…

BorophaginaeПеріод існування: олігоцен — пліоцен Aelurodon stirtoni Біологічна класифікація Царство: Тварини (Animalia) Тип: Хордові (Chordata) Клада: Синапсиди (Synapsida) Клас: Ссавці (Mammalia) Ряд: Хижі (Carnivora) Родина: Псові (Canidae) Підродина: †BorophaginaeSimpson, 1945 Роди див. текст Вікісховище: Borophaginae Підродини пс…

  لمعانٍ أخرى، طالع توماس ويلسون (توضيح). توماس ويلسون معلومات شخصية الميلاد 1807فيلادلفيا  الوفاة 1865نيوارك  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة بنسيلفانيا  المهنة عالم طبيعة،  وطبيب،  وعالم حيوانات،  وعالم طيور،  وعالم حشرات…

María UrquhartDecana de la Facultad de Información y Comunicación de Uruguay 2013-2016Predecesor Creación del cargoSucesor Gladys Ceretta Información personalNombre de nacimiento María Elizabeth Urquhart Pérez Nacimiento 12 de septiembre de 1952 (71 años)Trinidad (Uruguay) Nacionalidad UruguayaEducaciónEducada en Universidad de la RepúblicaUniversidad de Estocolmo Información profesionalOcupación Ingeniera de sistemas y profesora de universidad Empleador Universidad de la República …

Dalam artikel ini, nama keluarganya adalah Lê. Kaisar Chiêu Thống昭統帝Para pejabat Tiongkok Qing menerima kaisar Vietnam yang dilengserkan Lê Chiêu ThốngKaisar Đại ViệtBerkuasa1786–1789PendahuluLê Hiển TôngPenerusQuang Trung dari dinasti Tây SơnWaliTrịnh Bồng (1786–1787)Informasi pribadiKelahiran1765Dongkinh, Đại ViệtKematian1793 – 1765; umur -29–-28 tahunBeijing, Tiongkok QingPemakamanNovember 1804Desa Bàn Thạch, Thanh Hoa, Việt NamWangs…

У Вікіпедії є статті про інші значення цього терміна: Прибужжя (значення). село Прибужжя Іоанно-Богословська церкваІоанно-Богословська церква Країна  Україна Область Миколаївська область Район Вознесенський район Громада Прибузька сільська громада Облікова картка Пр…

American ice hockey player and executive (born 1968) For The Boston Globe ice hockey journalist, see Tom Fitzgerald (journalist). Ice hockey player Tom Fitzgerald Fitzgerald in 2012Born (1968-08-28) August 28, 1968 (age 55)Billerica, Massachusetts, U.S.Height 6 ft 0 in (183 cm)Weight 191 lb (87 kg; 13 st 9 lb)Position Right wingShot RightPlayed for New York IslandersFlorida PanthersColorado AvalancheNashville PredatorsChicago BlackhawksToronto Maple LeafsB…

County in Kentucky, United States County in KentuckyBallard CountyCountyBallard County Courthouse in WickliffeLocation within the U.S. state of KentuckyKentucky's location within the U.S.Coordinates: 37°04′N 89°00′W / 37.06°N 89°W / 37.06; -89Country United StatesState KentuckyFounded1842Named forBland BallardSeatWickliffeLargest cityLaCenterArea • Total274 sq mi (710 km2) • Land247 sq mi (640 km2)…

Eagle Pass Camino Real Port of EntryEagle Pass Camino Real Port of EntryLocationCountryUnited StatesLocation500 S. Adams Street, Eagle Pass, Texas 78852(Camino Real International Bridge)Coordinates28°41′54″N 100°30′23″W / 28.698328°N 100.506411°W / 28.698328; -100.506411DetailsOpened1999Phone(830) 752-3550HoursOpen 24 HoursExit PortPiedras NegrasStatistics2011 Cars2,271,836 (The US government combines statistics for Eagle Pass and Eagle Pass II)2011 Trucks106,…

1 Samuel 31Kitab Samuel (Kitab 1 & 2 Samuel) lengkap pada Kodeks Leningrad, dibuat tahun 1008.KitabKitab 1 SamuelKategoriNevi'imBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen9← pasal 30 2 Samuel 1 → 1 Samuel 31 (atau I Samuel 31, disingkat 1Sam 31) adalah bagian terakhir dari Kitab 1 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'…

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (December 2018) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wiki…

  لمعانٍ أخرى، طالع أحمد الشريف (توضيح). هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مارس 2023) أحمد الشريف معلومات شخصية الاسم الكامل أحمد حسين الشريف تاريخ الميلاد 12 أكتوبر 1998 (العمر 25 سنة) مركز اللعب لاعب وسط …

如无特别说明,此條目中的“中國”指中华人民共和国。中华人民共和国同各国外交关系  中华人民共和国   和中华人民共和国建交的国家   没有和中華人民共和國建交的国家   争议地区中华人民共和国 中华人民共和国政府与政治系列条目 中国共产党 党章 主要负责人 领导集体、民主集中制 党领导一切 以习近平同志为核心的党中央 两个维护、两…

Municipality in Castile and León, SpainVillamuera de la CuezamunicipalityCountry SpainAutonomous community Castile and LeónProvince PalenciaMunicipalityVillamuera de la CuezaArea • Total25.18 km2 (9.72 sq mi)Elevation807 m (2,648 ft)Population (2018)[1] • Total45 • Density1.8/km2 (4.6/sq mi)Time zoneUTC+1 (CET) • Summer (DST)UTC+2 (CEST)WebsiteOfficial website Villamuera de la Cueza is a m…

Species of liverwort Lophocolea bidentata Scientific classification Kingdom: Plantae Division: Marchantiophyta Class: Jungermanniopsida Order: Jungermanniales Family: Lophocoleaceae Genus: Lophocolea Species: L. bidentata Binomial name Lophocolea bidentata(L.) Dumort. Lophocolea bidentata is a species of liverwort belonging to the family Lophocoleaceae.[1] A study in tropical Ecuador found that Lophocolea bidentata was typically not found in urban environments despite being found in…

Metro station in Hyderabad, India BegumpetGeneral informationLocationNear Lifestyle Building, Kundanbagh Colony, Begumpet, Hyderabad—500016.[1]Coordinates17°26′15″N 78°27′24″E / 17.43750°N 78.45667°E / 17.43750; 78.45667Line(s)Blue LinePlatforms2 (2 side platforms)Tracks2Connections BegumpetConstructionStructure typeElevated, Double trackHistoryOpened29 November 2017; 6 years ago (2017-11-29)Services Preceding station Hyderabad Metr…

CDP in Mohave County, Arizona For the valley of the same name and location, see Mohave Valley. Census-designated place in Arizona, United StatesMohave Valley, ArizonaCensus-designated placeLocation in Mohave County and the state of ArizonaMohave ValleyShow map of ArizonaMohave ValleyShow map of the United StatesCoordinates: 34°57′25″N 114°35′5″W / 34.95694°N 114.58472°W / 34.95694; -114.58472CountryUnited StatesStateArizonaCountyMohaveArea[1] •&…

Kembali kehalaman sebelumnya