モグレンとFSFとの関係は深く、1994年からは首席(法務)顧問(General counsel)、2000年から2007年までは理事を務めていた。顧問としてのモグレンの仕事は、FSFの法的な代理人として、GNU General Public License(GPL)の強制(エンフォースメント)に関する任務であった[7]。のちに彼はGPLv3の草稿策定作業にも深く関与するようになった。2007年4月23日、彼はFSFの理事を退く旨の記事をブログに書いた。モグレンはGPLv3草稿第3版を公開した後は、執筆活動や教育そしてSFLCの活動により注力したい旨語った[8]。
ファラデーの法則の喩えから導かれた、モグレンの結論は、インターネットを介し接続される人類の思考における情報の発現と潮流は電磁誘導に類似する、というものである[14]。それ故、彼は、「抵抗者よ、立ち上がれ!」(Resist the resistance!)、「情報の流れを堰き止めるものを排除せよ」などというフレーズを残している[15]。
主張と展望
2006年、インド・ニューデリーで語った[16][17]ところによれば、彼は、「複製される価値のあるものは皆共有される価値がある」(Anything that is worth copying is worth sharing.)という意見を述べている。また別の引用では「我々が多くのものを投げうてばうつほど、我々はより富めるのだ」(The more we give away, the richer we become.)、そして、インド・イラーハーバード高等裁判所(Allahabad High Court)のある判事[18]によるフリーソフトウェア/オープンソースソフトウェアについての課題[19]に関する講演を聞いた後、彼は「我々の仲間である判事の将来に関し、フリーソフトウェアとのほんのわずかな出会いでさえも、如何にして一人の人間を勇気づけることができるのかということに注意してもらいたい」(Note how even the smallest encounter with Free Software can make a man cheerful about the future of our judge)と述べた[要出典]。
デジタル著作権管理(Digital Rights Management, DRM)に関するテーマでは、モグレンはかつてこう述べていた、「我々は、また、何かをいじくり回す権利をほぼ実質的に失いつつある世界に住んでいる。これは、映画会社や音楽企業が食い物にしているに違いないからだそうだ。私も彼らが食い物にしているに違いないと認める。しかし、例えば私のような人間は、彼らは少し食い扶持を減らすべきだと考える。」[21]。
^
“Eben Moglen's resume”. emoglen.law.columbia.edu. 2011年2月21日閲覧。 “1979-84, IBM Corporation, San Jose, California, Programmer/Analyst, Programming Language Research & Development. [...] 1983, IBM Corporation, Armonk, New York, Associate Corporation Counsel...”
^
“India: Influential Voices Back “IP-unencumbered” Software; Copyright Debate Heats Up”. www.ip-watch.org (2006年9月5日). 2011年2月21日閲覧。 “[...] Singh, wearing a suit, talks about his “brother judges” – a form of address left behind here by the British.
He mentions how his colleagues were reluctant to switch to the GNU/Linux free software platform, when he first suggested it.
But then he talks about the viruses that hit their computers after the court got a broadband link. The other Allahabad high court judges switched.
[...]”