Ian Maddieson(en) utilise l’ej tilde inscrit [ʒ̴], notamment en 1983 et 1984, pour représenter une consonne fricative palato-alvéolaire voisée utilisée en russe[1],[2],[3]. Le symbole peut être utilisé ainsi pour transcrire жар/ˈʒar/ (« chaleur ») lorsque prononcé avec une post-alvéolaire vélarisée [ʒˠ], c’est-à-dire [ʒ̴][4].
Représentation informatique
L’ej tilde n’a pas de représentation informatique standardisée. Il peut être présenté à l’aide d’un caractère non standard ou à l’aide de la lettre ej avec une diacritique tilde couvrant, ‹ ʒ̴ ›.
(en) Silke Hamann, « Retroflex fricatives in Slavic languages », Journal of the International Phonetic Association, vol. 34, no 1, , p. 53-67 (DOI10.1017/s0025100304001604, JSTOR44526947)
(en) Ian Maddieson, Patterns of sounds, Cambridge, Cambridge University Press, coll. « Cambridge Studies in Speech Science and Communication », (ISBN978-0-521-26536-2, lire en ligne)
(en) Ian Maddieson et Geoff Lindsay, UPSID (UCLA Phonological Segment Inventory Database): Data and Index, coll. « Working Papers in Phonetics », (lire en ligne)
(en) Irena Yanushevskaya et Daniel Bunčić, « Russian », Journal of the International Phonetic Association, vol. 45, no 2, , p. 221-228 (DOI10.1017/S0025100314000395)